Die Jesuiten fühlten sich übrigens stark genug, ihn zu übersehen.

Sentence analysis „Die Jesuiten fühlten sich übrigens stark genug, ihn zu übersehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Jesuiten fühlten sich übrigens stark genug, ihn zu übersehen.

German  Die Jesuiten fühlten sich übrigens stark genug, ihn zu übersehen.

Norwegian  Jesuitene følte seg for øvrig sterke nok til å overse ham.

Russian  Иезуиты, кстати, чувствовали себя достаточно сильными, чтобы игнорировать его.

Finnish  Jeesuitit tunsivat muutenkin tuntevansa itsensä tarpeeksi vahvoiksi ohittaakseen hänet.

Belorussian  Езуіты, дарэчы, адчувалі сябе дастаткова моцнымі, каб ігнараваць яго.

Portuguese  Os jesuítas, aliás, sentiam-se fortes o suficiente para ignorá-lo.

Bulgarian  Иезуитите, между другото, се чувстваха достатъчно силни, за да го пренебрегнат.

Croatian  Isusovci su se, inače, osjećali dovoljno snažno da ga ignoriraju.

French  Les jésuites se sentaient d'ailleurs assez forts pour l'ignorer.

Hungarian  A jezsuiták egyébként elég erősnek érezték magukat ahhoz, hogy figyelmen kívül hagyják őt.

Bosnian  Isusovci su se, inače, osjećali dovoljno jakima da ga ignoriraju.

Ukrainian  Єзуїти, до речі, відчували себе досить сильними, щоб ігнорувати його.

Slowakisch  Jezuiti sa mimochodom cítili dostatočne silní na to, aby ho prehliadli.

Slovenian  Jezuitski red se je sicer počutil dovolj močnega, da ga je lahko prezrl.

Urdu  یسوئیوں نے دراصل خود کو اتنا مضبوط محسوس کیا کہ اسے نظر انداز کر سکیں۔

Catalan  Els jesuïtes, de fet, se sentien prou forts per ignorar-lo.

Macedonian  Иезуитите, инаку, се чувствуваа доволно силни за да го игнорираат.

Serbian  Isusovci su se, inače, osećali dovoljno snažno da ga ignorišu.

Swedish  Jesuiterna kände sig för övrigt tillräckligt starka för att ignorera honom.

Greek  Οι Ιησουίτες, παρεμπιπτόντως, ένιωθαν αρκετά δυνατοί για να τον αγνοήσουν.

English  The Jesuits felt strong enough, by the way, to overlook him.

Italian  I gesuiti si sentivano comunque abbastanza forti da ignorarlo.

Spanish  Los jesuitas, por cierto, se sentían lo suficientemente fuertes como para ignorarlo.

Czech  Jezuitský řád se mimochodem cítil dost silný na to, aby ho přehlédl.

Basque  Jesuiten, bestela, nahiko indartsu sentitzen ziren berari begiratu ez egiteko.

Arabic  شعر اليسوعيون، بالمناسبة، بأنهم أقوياء بما يكفي لتجاهله.

Japanese  イエズス会士たちは、ちなみに、彼を無視するのに十分強いと感じていました。

Persian  یسوعیان به هر حال احساس می‌کردند که به اندازه کافی قوی هستند تا او را نادیده بگیرند.

Polish  Jezuici czuli się zresztą wystarczająco silni, aby go zignorować.

Romanian  Iezuiții, de altfel, se simțeau suficient de puternici pentru a-l ignora.

Danish  Jesuitterne følte sig desuden stærke nok til at overse ham.

Hebrew  הישועים, אגב, הרגישו מספיק חזקים כדי להתעלם ממנו.

Turkish  Cizvitler, bu arada, onu göz ardı edecek kadar güçlü hissediyorlardı.

Dutch  De jezuïeten voelden zich trouwens sterk genoeg om hem te negeren.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 215755



Comments


Log in