Die Nachricht erschütterte mich.

Sentence analysis „Die Nachricht erschütterte mich.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Nachricht erschütterte mich.

German  Die Nachricht erschütterte mich.

English  The news upset me.

Norwegian  Meldingen rystet meg.

Russian  Сообщение потрясло меня.

Finnish  Viesti järkytti minua.

Belorussian  Навіна ўразіла мяне.

Portuguese  A mensagem me abalou.

Bulgarian  Новината ме разтърси.

Croatian  Poruka me potresla.

French  Le message m'a bouleversé.

Hungarian  A hír megrázott.

Bosnian  Poruka me potresla.

Ukrainian  Повідомлення вразило мене.

Slowakisch  Správa ma otrasila.

Slovenian  Sporočilo me je pretreslo.

Urdu  پیغام نے مجھے ہلا کر رکھ دیا۔

Catalan  El missatge em va sacsejar.

Macedonian  Пораката ме потресе.

Serbian  Poruka me je potresla.

Swedish  Meddelelsen skakade mig.

Greek  Το μήνυμα με συγκλόνισε.

Italian  Il messaggio mi ha scosso.

Spanish  El mensaje me conmovió.

Czech  Zpráva mě otřásla.

Basque  Mezua astindu ninduen.

Arabic  الرسالة هزتني.

Japanese  そのメッセージは私を揺さぶった。

Persian  پیام مرا تکان داد.

Polish  Wiadomość mnie wstrząsnęła.

Romanian  Mesajul m-a zguduit.

Danish  Beskeden rystede mig.

Hebrew  ההודעה זעזעה אותי.

Turkish  Mesaj beni sarstı.

Dutch  Het bericht schokte me.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2756133



Comments


Log in