Er hat sich breitschlagen lassen.

Sentence analysis „Er hat sich breitschlagen lassen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er hat sich breitschlagen lassen.

German  Er hat sich breitschlagen lassen.

Polish  Dał się przekonać.

Norwegian  Han har latt seg overtale.

Russian  Он позволил себя уговорить.

Finnish  Hän on antanut itsensä suostua.

Belorussian  Ён дазволіў сябе пераканаць.

Portuguese  Ele se deixou convencer.

Bulgarian  Той се остави да го убедят.

Croatian  Pustio se je nagovoriti.

French  Il s'est laissé convaincre.

Hungarian  Engedett a meggyőzésnek.

Bosnian  Pustio se je nagovoriti.

Ukrainian  Він дозволив себе переконати.

Slowakisch  Nechal sa presvedčiť.

Slovenian  Pustil se je prepričati.

Urdu  اس نے قائل ہونے دیا.

Catalan  S'ha deixat convèncer.

Macedonian  Тој се остави да биде убеден.

Serbian  Pustio se je nagovoriti.

Swedish  Han lät sig övertalas.

Greek  Αφέθηκε να πειστεί.

English  He let himself be persuaded.

Italian  Si è lasciato convincere.

Spanish  Se dejó convencer.

Czech  Dal se přesvědčit.

Basque  Berra uzten utzi du.

Arabic  سمح لنفسه أن يُقنع.

Japanese  彼は説得されることを許可した。

Persian  او اجازه داد که قانع شود.

Romanian  S-a lăsat convins.

Danish  Han lod sig overtale.

Hebrew  הוא נתן לעצמו להישכנע.

Turkish  Kendini ikna ettirmesine izin verdi.

Dutch  Hij heeft zich laten overhalen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3364670



Comments


Log in