Er hat sich breitschlagen lassen.
Sentence analysis „Er hat sich breitschlagen lassen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
hat breitschlagen lassen
Translations of sentence „Er hat sich breitschlagen lassen.“
Er hat sich breitschlagen lassen.
Dał się przekonać.
Han har latt seg overtale.
Он позволил себя уговорить.
Hän on antanut itsensä suostua.
Ён дазволіў сябе пераканаць.
Ele se deixou convencer.
Той се остави да го убедят.
Pustio se je nagovoriti.
Il s'est laissé convaincre.
Engedett a meggyőzésnek.
Pustio se je nagovoriti.
Він дозволив себе переконати.
Nechal sa presvedčiť.
Pustil se je prepričati.
اس نے قائل ہونے دیا.
S'ha deixat convèncer.
Тој се остави да биде убеден.
Pustio se je nagovoriti.
Han lät sig övertalas.
Αφέθηκε να πειστεί.
He let himself be persuaded.
Si è lasciato convincere.
Se dejó convencer.
Dal se přesvědčit.
Berra uzten utzi du.
سمح لنفسه أن يُقنع.
彼は説得されることを許可した。
او اجازه داد که قانع شود.
S-a lăsat convins.
Han lod sig overtale.
הוא נתן לעצמו להישכנע.
Kendini ikna ettirmesine izin verdi.
Hij heeft zich laten overhalen.