Der Zwischenfall tat dem Ehrgeiz und Forscherdrang des Deutschen keinen Abbruch.
Sentence analysis „Der Zwischenfall tat dem Ehrgeiz und Forscherdrang des Deutschen keinen Abbruch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Dative object
Indirect object
· Dative
Question:
Wem?
dem Ehrgeiz und Forscherdrang des Deutschen
Translations of sentence „Der Zwischenfall tat dem Ehrgeiz und Forscherdrang des Deutschen keinen Abbruch.“
Der Zwischenfall tat dem Ehrgeiz und Forscherdrang des Deutschen keinen Abbruch.
Hendelsen gjorde ikke noe med den tyske ambisjonen og forskningslysten.
Инцидент не повредил амбициям и исследовательскому духу немца.
Tapahtuma ei vaikuttanut saksalaisten kunnianhimoon ja tutkimusintoon.
Інцыдэнт не паўплываў на амбіцыі і даследчы дух нямца.
O incidente não prejudicou a ambição e o espírito de pesquisa do alemão.
Инцидентът не попречи на амбицията и изследователския стремеж на германеца.
Incident nije umanjio ambiciju i istraživački duh Nijemca.
L'incident n'a pas nui à l'ambition et à l'esprit de recherche de l'Allemand.
Az incidens nem csökkentette a német ambíciót és kutatási vágyat.
Incident nije umanjio ambiciju i istraživački duh Nijemca.
Інцидент не зашкодив амбіціям і дослідницькому духу німця.
Incident neovplyvnil ambíciu a výskumného ducha Nemca.
Incident ni na kakšen način ni vplival na ambicijo in raziskovalni duh Nemca.
واقعے نے جرمن کی خواہش اور تحقیق کے جذبے کو متاثر نہیں کیا۔
L'incident no va afectar l'ambició i l'esperit investigador de l'alemany.
Инцидентот не му наштети на амбицијата и истражувачкиот дух на Германецот.
Incident nije umanjio ambiciju i istraživački duh Nemca.
Incidenten påverkade inte den tyska ambitionen och forskningsandan.
Το περιστατικό δεν επηρέασε την φιλοδοξία και το ερευνητικό πνεύμα του Γερμανού.
The incident did not hinder the ambition and research drive of the German.
L'incidente non ha ostacolato l'ambizione e lo spirito di ricerca del tedesco.
El incidente no afectó la ambición y el espíritu investigador del alemán.
Incident neohrozil ambici a výzkumného ducha Němce.
Gertaera horrek ez zuen alemanaren anbizioa eta ikerketa-gogoari eragin.
الحادث لم يؤثر على طموح وروح البحث لدى الألماني.
その事件はドイツ人の野心と探求心に影響を与えませんでした。
این حادثه به جاهطلبی و روحیه پژوهشگری آلمانی آسیب نرساند.
Incydent nie zaszkodził ambicji i zapałowi badawczemu Niemca.
Incidentul nu a afectat ambiția și dorința de cercetare a germanului.
Hændelsen påvirkede ikke den tyske ambition og forskerånd.
המקרה לא פגע בשאיפות וברוח המחקר של הגרמני.
Olay, Alman'ın hırsını ve araştırma arzusunu etkilemedi.
Het voorval heeft de ambitie en onderzoekdrang van de Duitser niet aangetast.