Die Öl- und Agrarpreise steigen, weil diese Güter knapper werden.
Sentence analysis „Die Öl- und Agrarpreise steigen, weil diese Güter knapper werden.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, weil NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Die Öl- und Agrarpreise steigen, weil NS.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, weil diese Güter knapper werden.
Translations of sentence „Die Öl- und Agrarpreise steigen, weil diese Güter knapper werden.“
Die Öl- und Agrarpreise steigen, weil diese Güter knapper werden.
Olje- og landbruksprisene stiger fordi disse varene blir knappere.
Цены на нефть и сельское хозяйство растут, потому что эти товары становятся дефицитом.
Öljyn ja maataloustuotteiden hinnat nousevat, koska nämä hyödykkeet käyvät niukemmiksi.
Цэны на нафту і сельскую гаспадарку растуць, бо гэтыя тавары становяцца дэфіцытнымі.
Os preços do petróleo e da agricultura estão subindo porque esses bens estão se tornando mais escassos.
Цените на нефта и селското стопанство нарастват, защото тези стоки стават по-оскъдни.
Cijene nafte i poljoprivrednih proizvoda rastu jer ti proizvodi postaju oskudni.
Les prix du pétrole et des produits agricoles augmentent parce que ces biens deviennent plus rares.
Az olaj- és mezőgazdasági árak emelkednek, mert ezek az áruk egyre szűkösebbé válnak.
Cijene nafte i poljoprivrednih proizvoda rastu jer ti proizvodi postaju oskudni.
Ціни на нафту та сільськогосподарські товари зростають, оскільки ці товари стають дефіцитом.
Ceny ropy a poľnohospodárskych produktov rastú, pretože tieto tovary sa stávajú vzácnejšími.
Cene nafte in kmetijskih proizvodov naraščajo, ker postajajo ti izdelki vse bolj redki.
تیل اور زرعی قیمتیں بڑھ رہی ہیں کیونکہ یہ اشیاء کم ہوتی جا رہی ہیں۔
Els preus del petroli i de l'agricultura augmenten perquè aquests béns esdevenen més escassos.
Цените на нафта и земјоделските производи растат затоа што овие добра стануваат поскапи.
Cene nafte i poljoprivrednih proizvoda rastu jer ti proizvodi postaju oskudni.
Olje- och jordbrukspriserna stiger eftersom dessa varor blir knappare.
Οι τιμές του πετρελαίου και των αγροτικών προϊόντων αυξάνονται επειδή αυτά τα αγαθά γίνονται πιο σπάνια.
Oil and agricultural prices are rising because these goods are becoming scarcer.
I prezzi del petrolio e dell'agricoltura stanno aumentando perché queste merci stanno diventando più scarse.
Los precios del petróleo y de la agricultura están subiendo porque estos bienes se están volviendo más escasos.
Ceny ropy a zemědělských produktů rostou, protože se tyto zboží stávají vzácnějšími.
Olio eta nekazaritzako prezioak igotzen ari dira, hauen ondasunak eskasagoak bihurtzen direlako.
أسعار النفط والسلع الزراعية ترتفع لأن هذه السلع أصبحت نادرة.
石油と農産物の価格が上昇しているのは、これらの商品の供給が減少しているためです。
قیمتهای نفت و محصولات کشاورزی در حال افزایش است زیرا این کالاها در حال کمیاب شدن هستند.
Ceny ropy i produktów rolnych rosną, ponieważ te towary stają się coraz rzadsze.
Prețurile la petrol și produse agricole cresc, deoarece aceste bunuri devin mai rare.
Olje- og landbrugspriserne stiger, fordi disse varer bliver knappe.
מחירי הנפט והחקלאות עולים כי הסחורות הללו הופכות לנדירות.
Petrol ve tarım fiyatları artıyor çünkü bu mallar daha kıt hale geliyor.
De olie- en landbouwprijzen stijgen omdat deze goederen schaarser worden.