Die Nachricht von seinem Tod hat mich tief erschüttert.

Sentence analysis „Die Nachricht von seinem Tod hat mich tief erschüttert.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Nachricht von seinem Tod hat mich tief erschüttert.

German  Die Nachricht von seinem Tod hat mich tief erschüttert.

Norwegian  Nyheten om hans død har rystet meg dypt.

Russian  Новость о его смерти глубоко потрясла меня.

Finnish  Uutinen hänen kuolemastaan järkytti minua syvästi.

Belorussian  Навіна пра яго смерць глыбока ўразіла мяне.

Portuguese  A notícia da sua morte me abalou profundamente.

Bulgarian  Новината за смъртта му ме разтърси дълбоко.

Croatian  Vijest o njegovoj smrti duboko me potresla.

French  La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.

Hungarian  A halálhíre mélyen megrázott.

Bosnian  Vijest o njegovoj smrti duboko me potresla.

Ukrainian  Новина про його смерть глибоко мене вразила.

Slowakisch  Správa o jeho smrti ma hlboko zasiahla.

Slovenian  Novica o njegovi smrti me je globoko pretresla.

Urdu  اس کی موت کی خبر نے مجھے گہرائی سے متاثر کیا۔

Catalan  La notícia de la seva mort m'ha commogut profundament.

Macedonian  Веста за неговата смрт длабоко ме потресе.

Serbian  Vest o njegovoj smrti duboko me je potresla.

Swedish  Nyheten om hans död har djupt skakat mig.

Greek  Η είδηση του θανάτου του με συγκλόνισε βαθιά.

English  The news of his death has deeply shaken me.

Italian  La notizia della sua morte mi ha profondamente scosso.

Spanish  La noticia de su muerte me ha conmocionado profundamente.

Czech  Zpráva o jeho smrti mě hluboce otřásla.

Basque  Bere heriotzaren berri sakonki astindu nau.

Arabic  خبر وفاته هزني بشدة.

Japanese  彼の死の知らせは私を深く揺さぶった。

Persian  خبر مرگ او مرا عمیقاً تحت تأثیر قرار داد.

Polish  Wiadomość o jego śmierci głęboko mnie wstrząsnęła.

Romanian  Știrea despre moartea lui m-a zguduit profund.

Danish  Nyheden om hans død har rystet mig dybt.

Hebrew  החדשות על מותו ריגשו אותי עמוקות.

Turkish  Onun ölümü haberi beni derinden sarstı.

Dutch  Het nieuws van zijn dood heeft me diep geschokt.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 30627



Comments


Log in