Er beharrte wiederum darauf, dass die Sache nicht von ihm abhänge.
Sentence analysis „Er beharrte wiederum darauf, dass die Sache nicht von ihm abhänge.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Er beharrte wiederum darauf, dass NS.
HS Object
Sentence completion
Question:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
darauf
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wiederum
Subordinate clause NS: HS, dass die Sache nicht von ihm abhänge.
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Er beharrte wiederum darauf, dass die Sache nicht von ihm abhänge.“
Er beharrte wiederum darauf, dass die Sache nicht von ihm abhänge.
Han insisterte igjen på at saken ikke avhenger av ham.
Он снова настаивал на том, что дело не зависит от него.
Hän vaati jälleen, että asia ei riipu hänestä.
Ён зноў настойваў на тым, што справа не залежыць ад яго.
Ele insistiu novamente que a questão não dependia dele.
Той отново настояваше, че въпросът не зависи от него.
Ponovno je inzistirao da stvar ne ovisi o njemu.
Il a de nouveau insisté sur le fait que la chose ne dépendait pas de lui.
Ismét ragaszkodott ahhoz, hogy a dolog nem tőle függ.
Ponovo je insistirao da stvar ne zavisi od njega.
Він знову наполягав на тому, що справа не залежить від нього.
Opäť trval na tom, že vec nezávisí od neho.
Spet je vztrajal, da zadeva ni odvisna od njega.
اس نے دوبارہ اصرار کیا کہ یہ معاملہ اس پر منحصر نہیں ہے۔
Va insistir novament que la qüestió no depenia d'ell.
Тој повторно инсистираше дека работата не зависи од него.
Ponovo je insistirao da stvar ne zavisi od njega.
Han insisterade återigen på att saken inte berodde på honom.
Επέμεινε ξανά ότι το θέμα δεν εξαρτάται από αυτόν.
He insisted again that the matter did not depend on him.
Ha insistito di nuovo sul fatto che la questione non dipendeva da lui.
Él insistió nuevamente en que el asunto no dependía de él.
Znovu trval na tom, že věc na něm nezávisí.
Berriro ere azpimarratu zuen kontua ez dela beraren menpe.
أصر مرة أخرى على أن الأمر لا يعتمد عليه.
彼は再び、その問題は彼に依存しないと主張しました。
او دوباره بر این نکته تأکید کرد که این موضوع به او بستگی ندارد.
On ponownie nalegał, że sprawa nie zależy od niego.
El a insistat din nou că problema nu depinde de el.
Han insisterede igen på, at sagen ikke afhænger af ham.
הוא התעקש שוב שהעניין לא תלוי בו.
O, konunun kendisine bağlı olmadığını bir kez daha vurguladı.
Hij drong er opnieuw op aan dat de zaak niet van hem afhing.