Gerade vor uns lag die Waffenkammer.
Sentence analysis „Gerade vor uns lag die Waffenkammer.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Gerade vor uns lag die Waffenkammer.“
Gerade vor uns lag die Waffenkammer.
Akkurat foran oss lå våpenkammeret.
Прямо перед нами находилась оружейная комната.
Asehuone oli juuri edessämme.
Сама перад намі была зброевая камера.
Bem à nossa frente estava a câmara de armas.
Точно пред нас беше оръжейната камера.
Ispred nas bila je oružarnica.
Juste devant nous se trouvait la chambre des armes.
Közvetlenül előttünk volt a fegyverkamra.
Ispred nas se nalazila oružarnica.
Прямо перед нами була зброярня.
Práve pred nami bola zbrojnica.
Pred nami je bila orožarna.
ہمارے سامنے ہتھیاروں کا کمرہ تھا۔
Just davant nostre hi havia la cambra d'armes.
Токму пред нас се наоѓаше оружарницата.
Ispred nas se nalazila oružarnica.
Precis framför oss låg vapenkammaren.
Ακριβώς μπροστά μας βρισκόταν η αποθήκη όπλων.
Right in front of us lay the armory.
Proprio di fronte a noi c'era la camera delle armi.
Justo frente a nosotros estaba la cámara de armas.
ממש לפנינו הייתה מחסן הנשק.
Přímo před námi ležela zbrojnice.
Gure aurrean armategia zegoen.
كانت غرفة الأسلحة أمامنا مباشرة.
目の前には武器庫があった。
دقیقاً در مقابل ما اتاق سلاح قرار داشت.
Tuż przed nami znajdowała się zbrojownia.
Chiar în fața noastră se afla camera de arme.
Lige foran os lå våbenkammeret.
Tam önümüzde silah odası vardı.
Recht voor ons lag de wapenkamer.