Hans wiederum kam wie immer zu spät.
Sentence analysis „Hans wiederum kam wie immer zu spät.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wie immer
Translations of sentence „Hans wiederum kam wie immer zu spät.“
Hans wiederum kam wie immer zu spät.
Hans kom som alltid for sent.
Ханс, в свою очередь, пришёл, как всегда, поздно.
Hans taas tuli kuten aina myöhässä.
Ганс, у сваю чаргу, прыйшоў, як заўсёды, позна.
Hans, por sua vez, chegou como sempre atrasado.
Ханс отново дойде както винаги късно.
Hans je opet došao kao i uvijek prekasno.
Hans, quant à lui, est arrivé comme toujours en retard.
Hans ismét, mint mindig, későn érkezett.
Hans je opet došao kao i uvijek prekasno.
Ганс, в свою чергу, прийшов, як завжди, запізно.
Hans prišiel opäť ako vždy neskoro.
Hans je spet prišel kot vedno prepozno.
ہانس پھر سے ہمیشہ کی طرح دیر سے آیا۔
Hans, per la seva banda, va arribar com sempre tard.
Ханс повторно дојде како и секогаш доцна.
Hans je, kao i uvek, došao kasno.
Han kom som vanligt för sent.
Ο Χανς ήρθε όπως πάντα αργά.
Hans, on the other hand, arrived late as always.
Hans, d'altra parte, arrivò come sempre in ritardo.
Hans, por su parte, llegó tarde como siempre.
הנס שוב הגיע כמו תמיד מאוחר.
Hans přišel jako vždy pozdě.
Hans berriz beti bezala berandu iritsi zen.
هانز جاء كالمعتاد متأخراً.
ハンスはいつものように遅れてきた。
هانس دوباره مثل همیشه دیر آمد.
Hans znowu przyszedł jak zawsze za późno.
Hans, la rândul său, a venit ca de obicei prea târziu.
Hans kom igen som altid for sent.
Hans yine her zamanki gibi geç geldi.
Hans kwam weer zoals altijd te laat.