Irgendwie witzig ist, dass man einen Kaktus Schwiegermutterstuhl nennt.

Sentence analysis „Irgendwie witzig ist, dass man einen Kaktus Schwiegermutterstuhl nennt.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Irgendwie witzig ist, dass NS.

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS, dass man einen Kaktus Schwiegermutterstuhl nennt.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Irgendwie witzig ist, dass man einen Kaktus Schwiegermutterstuhl nennt.

German  Irgendwie witzig ist, dass man einen Kaktus Schwiegermutterstuhl nennt.

Norwegian  Det er på en eller annen måte morsomt at man kaller en kaktus for svigermors stol.

Russian  Как-то забавно, что кактус называют стулом свекрови.

Finnish  Jollain tavalla on hauskaa, että kaktusta kutsutaan anoppituoliksi.

Belorussian  Чамусь смешна, што кактус называюць крэслам свекроў.

Portuguese  De alguma forma, é engraçado que chamem um cacto de cadeira da sogra.

Bulgarian  Някак си е смешно, че кактусът се нарича стол на свекървата.

Croatian  Na neki način je smiješno da se kaktus naziva stolicom svekrve.

French  C'est en quelque sorte drôle qu'on appelle un cactus 'chaise de belle-mère'.

Hungarian  Valahogy vicces, hogy a kaktuszt anyós széknek hívják.

Bosnian  Na neki način je smiješno da se kaktus naziva stolicom svekrve.

Ukrainian  Якимось чином смішно, що кактус називають стільцем свекрухи.

Slowakisch  Nejakým spôsobom je vtipné, že kaktus nazývajú stoličkou svokry.

Slovenian  Na nek način je smešno, da kaktus imenujejo stol svakinje.

Urdu  کسی طرح یہ مضحکہ خیز ہے کہ ایک کٹوس کو ساس کی کرسی کہا جاتا ہے۔

Catalan  D'alguna manera és divertit que un cactus es digui 'cadira de la sogra'.

Macedonian  Некој начин е смешно што кактусот го нарекуваат 'стол на свекрвата'.

Serbian  Na neki način je smešno što se kaktus naziva stolicom svekrve.

Swedish  På något sätt är det roligt att man kallar en kaktus för svärmorstol.

Greek  Με κάποιο τρόπο είναι αστείο ότι ονομάζουν έναν κάκτο 'καρέκλα πεθεράς'.

English  Somehow it is funny that a cactus is called a mother-in-law chair.

Italian  In qualche modo è divertente che un cactus venga chiamato 'sedia della suocera'.

Spanish  De alguna manera es gracioso que a un cactus se le llame 'silla de suegra'.

Czech  Nějak je vtipné, že kaktus nazývají 'židlí tchyně'.

Basque  Modu batean dibertigarria da kaktus bat 'amona aulkia' deitzea.

Arabic  من المضحك بطريقة ما أن يُطلق على الصبار اسم 'كرسي الحماة'.

Japanese  ある意味で、サボテンを「義母の椅子」と呼ぶのは面白いです。

Persian  به نوعی جالب است که به کاکتوس می‌گویند 'صندلی مادرشوهر'.

Polish  W jakiś sposób jest zabawne, że kaktus nazywa się 'krzesłem teściowej'.

Romanian  Într-un fel, este amuzant că un cactus este numit 'scaunul soacrei'.

Danish  På en eller anden måde er det sjovt, at man kalder en kaktus for svigermors stol.

Hebrew  באיזשהו אופן זה מצחיק שכינו קקטוס 'כיסא של חמות'.

Turkish  Bir şekilde, bir kaktüse 'kayınvalide sandalyeleri' denmesinin komik olduğunu düşünüyorum.

Dutch  Op de een of andere manier is het grappig dat een cactus een 'schoonmoederstoel' wordt genoemd.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 30527



Comments


Log in