Wenn Mutter sich ärgert, schimpft sie.
Sentence analysis „Wenn Mutter sich ärgert, schimpft sie.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Wenn NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wenn Mutter sich ärgert, HS.
Main clause HS: Wenn NS, schimpft sie.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Wenn Mutter sich ärgert, schimpft sie.“
Wenn Mutter sich ärgert, schimpft sie.
Ko se mama jezi, se jezi.
כשאמא כועסת, היא מקללת.
Когато майката се ядосва, тя се кара.
Kada se mama naljuti, ona se ljuti.
Quando la mamma si arrabbia, sgrida.
Коли мама сердиться, вона лається.
Når mor bliver vred, skælder hun.
Калі мама раззлавана, яна лаяцца.
Kun äiti suuttuu, hän kiroaa.
Cuando mamá se enoja, regaña.
Кога мајката се лути, таа се лути.
Ama haserretzen denean, irainoak egiten ditu.
Anne sinirlendiğinde, azarlıyor.
Kada se majka naljuti, ona se ljuti.
Kada se mama naljuti, psuje.
Când mama se supără, ea ceartă.
Når mor blir sint, klager hun.
Kiedy mama się złości, karci.
Quando a mãe fica irritada, ela reclama.
Quand maman s'énerve, elle gronde.
عندما تغضب الأم، توبخ.
Когда мама сердится, она ругается.
جب ماں ناراض ہوتی ہے تو وہ برا بھلا کہتی ہے۔
母が怒ると、彼女は叱ります。
وقتی مادر عصبانی میشود، او سرزنش میکند.
Keď sa mama nahnevá, nadáva.
When mother gets angry, she scolds.
När mamma blir arg, klagar hon.
Když se matka naštve, nadává.
Όταν η μητέρα θυμώνει, βρίζει.
Quan mare s'enfada, renya.
Als moeder zich ergert, scheldt ze.
Ha anya mérges, akkor szid.