Wer unter eineinhalb Meter groß ist, darf nicht vorne sitzen.
Sentence analysis „Wer unter eineinhalb Meter groß ist, darf nicht vorne sitzen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wer unter eineinhalb Meter groß ist, HS.
NS Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
unter eineinhalb Meter groß
Main clause HS: NS, darf nicht vorne sitzen.
NS Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
NS
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
vorne
HS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Wer unter eineinhalb Meter groß ist, darf nicht vorne sitzen.“
Wer unter eineinhalb Meter groß ist, darf nicht vorne sitzen.
Quienes midan menos de un metro y medio no pueden sentarse delante.
Den som er under en og en halv meter høy, får ikke sitte foran.
Кто ниже полутора метров, не может сидеть спереди.
Jos on alle puolitoista metriä pitkä, ei saa istua edessä.
Тыя, хто ніжэй аднаго з паўметра, не могуць сядзець спераду.
Quem tem menos de um metro e meio de altura não pode sentar na frente.
Който е по-малък от един и половина метра, не може да седи отпред.
Tko je manji od jedan i pol metar, ne smije sjediti naprijed.
Celui qui mesure moins d'un mètre cinquante ne peut pas s'asseoir devant.
Aki másfél méternél alacsonyabb, az nem ülhet elöl.
Ko je manji od jedan i po metar, ne smije sjediti naprijed.
Хто менше півтора метра зростом, не може сидіти спереду.
Kto má menej ako jeden a pol metra, nesmie sedieť vpredu.
Kdor je nižji od enega in pol metra, ne sme sedeti spredaj.
جو ایک اعشاریہ پانچ میٹر سے چھوٹا ہے، وہ آگے نہیں بیٹھ سکتا۔
Qui mesura menys d'un metre i mig no pot seure davant.
Кој е помалку од еден и пол метар, не смее да седи напред.
Ko je niži od jedan i po metar, ne sme da sedi napred.
Den som är kortare än en och en halv meter får inte sitta framme.
Όποιος είναι κάτω από ενάμισι μέτρο ύψος, δεν επιτρέπεται να κάθεται μπροστά.
Anyone who is shorter than one and a half meters is not allowed to sit in the front.
Chi è alto meno di un metro e mezzo non può sedere davanti.
Quien mide menos de un metro y medio no puede sentarse adelante.
מי שגובהו מתחת למטר וחצי, לא יכול לשבת מקדימה.
Kdo měří méně než jeden a půl metru, nesmí sedět vpředu.
Metro eta erdi bat baino txikiagoa denak ez du aurrera eseritzeko baimenik.
من هو أقل من متر ونصف، لا يُسمح له بالجلوس في المقدمة.
1.5メートル未満の人は前に座ってはいけません。
کسی که کمتر از یک و نیم متر قد دارد، اجازه ندارد جلو بنشیند.
Kto ma mniej niż półtora metra wzrostu, nie może siedzieć z przodu.
Cine are sub un metru și jumătate înălțime, nu are voie să stea în față.
Den, der er under halvanden meter høj, må ikke sidde foran.
Bir buçuk metre boyundan kısa olanlar ön sırada oturamaz.
Wie kleiner dan anderhalve meter is, mag niet voorin zitten.