Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar.
Sentence analysis „Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar.“
Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar.
We estimated the damage at 1000 dollars.
Hemos estimado el daño en mil dólares.
Nós avaliamos o prejuízo em mil dólares.
Wyceniliśmy szkody na tysiąc dolarów.
We hebben de schade op duizend dollar geschat.
Vi takserede skaden til 1000 dollar.
Vi anslo skaden til tusen dollar.
Мы оценили ущерб в тысячу долларов.
Arvioimme vahingon tuhanneksi dollariksi.
Мы ацанілі шкоду ў тысячу долараў.
Оценихме щетите на хиляда долара.
Procijenili smo štetu na tisuću dolara.
Nous avons estimé les dommages à mille dollars.
Ezer dollárra becsültük a kárt.
Procijenili smo štetu na hiljadu dolara.
Ми оцінили збитки в тисячу доларів.
Odhadli sme škodu na tisíc dolárov.
Ocenili smo škodo na tisoč dolarjev.
ہم نے نقصان کا اندازہ ایک ہزار ڈالر لگایا۔
Vam estimat el dany en mil dòlars.
Го проценивме штетата на илјада долари.
Procenili smo štetu na hiljadu dolara.
Vi uppskattade skadan till tusen dollar.
Εκτιμήσαμε τη ζημιά σε χίλια δολάρια.
Abbiamo stimato il danno in mille dollari.
Odhadli jsme škodu na tisíc dolarů.
Ehundiko dolarreko kaltea estimatu genuen.
قدرنا الضرر بألف دولار.
私たちは損害を1000ドルと見積もりました。
ما خسارت را هزار دلار برآورد کردیم.
Am estimat daunele la o mie de dolari.
הערכנו את הנזק באלף דולר.
Ziyanı bin dolar olarak tahmin ettik.