Über dem Ölberg häuften sich die Wolkenmassen, kreisten über dem Altar.

Sentence analysis „Über dem Ölberg häuften sich die Wolkenmassen, kreisten über dem Altar.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Über dem Ölberg häuften sich die Wolkenmassen, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, kreisten über dem Altar.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Über dem Ölberg häuften sich die Wolkenmassen, kreisten über dem Altar.

German  Über dem Ölberg häuften sich die Wolkenmassen, kreisten über dem Altar.

Norwegian  Over Oljeberget samlet skyene seg, sirklet over alteret.

Russian  Над Маслом горой собирались облака, кружили над алтарем.

Finnish  Öljymäen ylle kerääntyi pilvimassoja, kierteli alttarin ylle.

Belorussian  Над Масляным пагоркам скапліваліся воблачныя масы, кружылі над алтаром.

Portuguese  Sobre o Monte das Oliveiras, as nuvens se acumulavam, circulando sobre o altar.

Bulgarian  Над Маслинената планина се натрупаха облаците, кръжейки над олтара.

Croatian  Iznad Maslinske gore gomilale su se oblaci, kružeći iznad oltara.

French  Au-dessus du Mont des Oliviers, les nuages s'accumulaient, tournant au-dessus de l'autel.

Hungarian  Az Olajfák hegyén felhők gyülekeztek, körözve az oltár felett.

Bosnian  Iznad Maslinove gore gomilale su se oblake, kružeći iznad oltara.

Ukrainian  Над Оливковою горою скупчувалися хмари, кружляючи над вівтарем.

Slowakisch  Nad Olivovým vrchom sa zhromažďovali oblaky, krúžiac nad oltárom.

Slovenian  Nad Oljčnim hribom so se nabirali oblaki, krožili nad oltarjem.

Urdu  زیتون کے پہاڑ کے اوپر بادل جمع ہو رہے تھے، قربان گاہ کے اوپر گھوم رہے تھے۔

Catalan  Sobre el Mont de les Oliveres, les núvols s'acumulaven, cerclejant sobre l'altar.

Macedonian  Над Маслинската планина се собираа облаците, кружеле над олтарот.

Serbian  Iznad Maslinove gore gomilali su se oblaci, kružeći iznad oltara.

Swedish  Över Olivberget samlades molnen, cirkulerande över altaret.

Greek  Πάνω από το Όρος των Ελαιών, οι νεφώσεις συγκεντρώνονταν, περιστρεφόμενες πάνω από το θυσιαστήριο.

English  Above the Mount of Olives, the clouds gathered, circling over the altar.

Italian  Sopra il Monte degli Ulivi, le nuvole si accumulavano, circolando sopra l'altare.

Spanish  Sobre el Monte de los Olivos, las nubes se acumulaban, girando sobre el altar.

Czech  Nad Olivetskou horou se shromažďovaly mraky, kroužící nad oltářem.

Basque  Olivenen mendian, hodelek pilak pilatzen ziren, altarretik inguruan zirkulatuaz.

Arabic  فوق جبل الزيتون، كانت السحب تتجمع، تدور فوق المذبح.

Japanese  オリーブ山の上に雲が集まり、祭壇の上を旋回していた。

Persian  بالای کوه زیتون، ابرها جمع می‌شدند و بر روی قربانگاه می‌چرخیدند.

Polish  Nad Górą Oliwną gromadziły się chmury, krążąc nad ołtarzem.

Romanian  Deasupra Muntelui Măslinilor, norii se adunau, rotindu-se deasupra altarului.

Danish  Over Olivenbjerget samlede skyerne sig, kredsende over alteret.

Hebrew  מעל הר הזיתים, העננים הצטברו, סובבים מעל המזבח.

Turkish  Zeytin Dağı'nın üzerinde bulutlar birikiyordu, sunağın üzerinde daireler çiziyordu.

Dutch  Boven de Olijfberg verzamelden de wolken zich, cirkelend boven het altaar.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 905193



Comments


Log in