Überall gibt es Radwege.

Sentence analysis „Überall gibt es Radwege.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Überall gibt es Radwege.

German  Überall gibt es Radwege.

English  Cycle lanes are everywhere!

Spanish  ¡Hay rutas ciclistas por doquier!

Italian  Le piste ciclabili sono ovunque!

Danish  Der er cykelstier overalt!

Norwegian  Det finnes sykkelveier overalt.

Russian  Везде есть велосипедные дорожки.

Finnish  Kaikkialla on pyöräteitä.

Belorussian  Скрозь ёсць веладарожкі.

Portuguese  Existem ciclovias em toda parte.

Bulgarian  Навсякъде има велоалеи.

Croatian  Svuda postoje biciklističke staze.

French  Il y a des pistes cyclables partout.

Hungarian  Mindenhol vannak kerékpárutak.

Bosnian  Svuda postoje biciklističke staze.

Ukrainian  Скрізь є велосипедні доріжки.

Slowakisch  Všade sú cyklotrasy.

Slovenian  Povsod so kolesarske steze.

Urdu  ہر جگہ سائیکل کی پٹریاں ہیں.

Catalan  A tot arreu hi ha carrils bici.

Macedonian  Секојдневно има велосипедски патеки.

Serbian  Svuda postoje biciklističke staze.

Swedish  Det finns cykelvägar överallt.

Greek  Υπάρχουν ποδηλατόδρομοι παντού.

Czech  Všude jsou cyklostezky.

Basque  Non dago bizikleta bideak.

Arabic  يوجد مسارات للدراجات في كل مكان.

Japanese  どこにでも自転車道があります。

Persian  در هر جا مسیرهای دوچرخه‌سواری وجود دارد.

Polish  Wszędzie są ścieżki rowerowe.

Romanian  Există piste pentru biciclete peste tot.

Hebrew  יש שבילי אופניים בכל מקום.

Turkish  Her yerde bisiklet yolları var.

Dutch  Er zijn overal fietspaden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1758355



Comments


Log in