Aber das hatte der arme Mistkerl sich selbst zuzuschreiben.
Sentence analysis „Aber das hatte der arme Mistkerl sich selbst zuzuschreiben.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
hatte zuzuschreiben
Translations of sentence „Aber das hatte der arme Mistkerl sich selbst zuzuschreiben.“
Aber das hatte der arme Mistkerl sich selbst zuzuschreiben.
Men det hadde den stakkars drittsekken å takke seg selv for.
Но это был бедный ублюдок, который сам себя в этом виноват.
Mutta se oli köyhän paskiaisen itsensä syytä.
Але гэта было віна беднага мудака.
Mas isso era culpa do pobre filho da mãe.
Но това беше заради бедния мизерник.
Ali to je bio krivnja jadnog kretena.
Mais c'était de la faute de ce pauvre salaud.
De ezt a szegény rohadék saját magának köszönheti.
Ali to je bio krivnja jadnog majmuna.
Але це було провиною бідного покидька.
Ale to mal chudák sám na svedomí.
Ampak to je imel ubogi kreten sam na duši.
لیکن یہ غریب بدمعاش کی اپنی غلطی تھی۔
Però això ho havia de dir el pobre fill de puta.
Но тоа беше виновно на бедниот идиот.
Ali to je bio krivnja jadnog kretena.
Men det hade den stackars skitstöveln att skylla på sig själv.
Αλλά αυτό ήταν κάτι που ο φτωχός μπάσταρδος έπρεπε να το αποδεχτεί.
But the poor bastard had only himself to blame.
Ma questo era colpa del povero bastardo.
Pero eso era culpa del pobre bastardo.
Ale to měl chudák hajzl na svědomí.
Baina hori pobre txakurra bere buruari egotzi behar zuen.
لكن هذا كان خطأ المسكين اللعين.
しかし、それはかわいそうなクソ野郎自身のせいだった。
اما این به خاطر خود آن بیچاره بود.
Ale to był biedny skurwysyn, który sam sobie to zafundował.
Dar asta era vina sărmanului nenorocit.
Men det havde den stakkels skidder selv at takke for.
אבל זה היה באשמת המסכן הזה.
Ama bu, zavallı herifin kendi suçu.
Maar dat had de arme klootzak aan zichzelf te danken.