Aber schon dreizehn Tage später hatte sich die Sachlage plötzlich geändert.
Sentence analysis „Aber schon dreizehn Tage später hatte sich die Sachlage plötzlich geändert.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon dreizehn Tage später
Translations of sentence „Aber schon dreizehn Tage später hatte sich die Sachlage plötzlich geändert.“
Aber schon dreizehn Tage später hatte sich die Sachlage plötzlich geändert.
Men allerede tretten dager senere hadde situasjonen plutselig endret seg.
Но уже через тринадцать дней ситуация внезапно изменилась.
Mutta jo kolmetoista päivää myöhemmin tilanne oli yhtäkkiä muuttunut.
Але ўжо праз трынаццаць дзён сітуацыя раптоўна змянілася.
Mas já treze dias depois, a situação mudou repentinamente.
Но вече тринадесет дни по-късно ситуацията внезапно се промени.
Ali već trinaest dana kasnije situacija se iznenada promijenila.
Mais déjà treize jours plus tard, la situation avait soudainement changé.
De már tizenhárom nappal később a helyzet hirtelen megváltozott.
Ali već trinaest dana kasnije situacija se iznenada promijenila.
Але вже через тринадцять днів ситуація раптово змінилася.
Ale už o trinásť dní neskôr sa situácia náhle zmenila.
Ampak že se je situacija nenadoma spremenila že trinajst dni kasneje.
لیکن صرف تیرہ دن بعد صورتحال اچانک بدل گئی۔
Però ja tretze dies després, la situació havia canviat de sobte.
Но веќе тринаесет дена подоцна, ситуацијата ненадејно се промени.
Али већ тринаест дана касније, ситуација се изненада променила.
Men redan tretton dagar senare hade situationen plötsligt förändrats.
Αλλά ήδη δεκατρείς ημέρες αργότερα, η κατάσταση είχε ξαφνικά αλλάξει.
But already thirteen days later, the situation had suddenly changed.
Ma già tredici giorni dopo, la situazione era improvvisamente cambiata.
Pero ya trece días después, la situación había cambiado repentinamente.
Ale už třináct dní poté se situace náhle změnila.
Baina jada hamahiru egunetara, egoera bat-batean aldatu zen.
لكن بعد ثلاثة عشر يومًا فقط، تغيرت الحالة فجأة.
しかし、わずか13日後に状況は突然変わりました。
اما تنها سیزده روز بعد، وضعیت به طور ناگهانی تغییر کرد.
Ale już trzynaście dni później sytuacja nagle się zmieniła.
Dar deja treisprezece zile mai târziu, situația s-a schimbat brusc.
Men allerede tretten dage senere var situationen pludselig ændret.
אבל כבר שלושה עשר ימים לאחר מכן, המצב השתנה פתאום.
Ama on üç gün sonra durum aniden değişti.
Maar al dertien dagen later was de situatie plotseling veranderd.