Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.

Sentence analysis „Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Als Petrus zu Hofe kam, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Als NS, verleugnete er seinen Herrn und Meister.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.

German  Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.

Norwegian  Da Peter kom til hoffet, fornektet han sin herre og mester.

Russian  Когда Пётр пришёл ко двору, он отрёкся от своего Господа и Учителя.

Finnish  Kun Pietari tuli hovissa, hän kielsi herransa ja mestarinsa.

Belorussian  Калі Пятрус прыйшоў у двор, ён адракся ад свайго Госпада і Настаўніка.

Portuguese  Quando Pedro chegou ao palácio, ele negou seu Senhor e Mestre.

Bulgarian  Когато Петър дойде в двореца, той отрече своя господар и учител.

Croatian  Kada je Petar došao na dvor, zatajio je svog Gospodara i Učitelja.

French  Lorsque Pierre arriva à la cour, il renia son Seigneur et Maître.

Hungarian  Amikor Péter a királyi udvarba érkezett, megtagadta urát és mesterét.

Bosnian  Kada je Petar došao na dvor, porekao je svog gospodara i učitelja.

Ukrainian  Коли Петро прийшов до двору, він відрікся свого Господа і Вчителя.

Slowakisch  Keď Peter prišiel na dvor, zaprel svojho pána a majstra.

Slovenian  Ko je Peter prišel na dvor, je zatajil svojega gospoda in učitelja.

Urdu  جب پیٹر دربار میں آیا، تو اس نے اپنے رب اور استاد کا انکار کیا۔

Catalan  Quan Pere va arribar a la cort, va negar el seu senyor i mestre.

Macedonian  Кога Петар дојде во дворот, го отфрли својот Господ и Учител.

Serbian  Kada je Petar došao na dvor, porekao je svog gospodara i učitelja.

Swedish  När Petrus kom till hovet, förnekade han sin herre och mästare.

Greek  Όταν ο Πέτρος ήρθε στο παλάτι, αρνήθηκε τον Κύριο και Δάσκαλό του.

English  When Peter came to the court, he denied his Lord and Master.

Italian  Quando Pietro arrivò alla corte, rinnegò il suo Signore e Maestro.

Spanish  Cuando Pedro llegó a la corte, negó a su Señor y Maestro.

Hebrew  כאשר פטרוס הגיע לחצר, הוא הכחיש את אדונו ומורו.

Czech  Když Petrus přišel na dvůr, zapřel svého Pána a mistra.

Basque  Petrus jauregira iritsi zenean, bere Jauna eta Maisua ukatu zuen.

Arabic  عندما جاء بطرس إلى القصر، أنكر سيده ومعلمه.

Japanese  ペトロが宮廷に来たとき、彼は自分の主であり師である方を否認しました。

Persian  وقتی پترس به دربار آمد، او آقای خود را انکار کرد.

Polish  Kiedy Piotr przyszedł na dwór, zaparł się swojego Pana i Mistrza.

Romanian  Când Petru a venit la palat, s-a lepădat de Domnul și Învățătorul său.

Danish  Da Peter kom til hoffet, fornægtede han sin herre og mester.

Turkish  Petrus saraya geldiğinde, efendisini ve ustasını inkar etti.

Dutch  Toen Petrus aan het hof kwam, verloochende hij zijn Heer en Meester.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1968871



Comments


Log in