Als die Feierlichkeit zu Ende war, rief die Gouverneurin ihn zu sich.

Sentence analysis „Als die Feierlichkeit zu Ende war, rief die Gouverneurin ihn zu sich.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Als die Feierlichkeit zu Ende war, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Als NS, rief die Gouverneurin ihn zu sich.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Als die Feierlichkeit zu Ende war, rief die Gouverneurin ihn zu sich.

German  Als die Feierlichkeit zu Ende war, rief die Gouverneurin ihn zu sich.

Norwegian  Da feiringen var over, kalte guvernøren ham til seg.

Russian  Когда торжество закончилось, губернатор позвал его к себе.

Finnish  Kun juhla oli ohi, kuvernööri kutsui hänet luokseen.

Belorussian  Калі ўрачыстасць скончылася, губернатар паклікаў яго да сябе.

Portuguese  Quando a cerimônia terminou, a governadora o chamou para perto.

Bulgarian  Когато тържеството приключи, губернаторът го повика при себе си.

Croatian  Kada je svečanost završila, guverner ga je pozvao k sebi.

French  Lorsque la cérémonie fut terminée, la gouverneure l'appela à elle.

Hungarian  Amikor a ünnepség véget ért, a kormányzó magához hívta őt.

Bosnian  Kada je svečanost završila, guvernerka ga je pozvala k sebi.

Ukrainian  Коли урочистість закінчилася, губернатор покликав його до себе.

Slowakisch  Keď bola slávnosť na konci, guvernérka ho zavolala k sebe.

Slovenian  Ko je bila slovesnost končana, ga je guvernerka poklicala k sebi.

Urdu  جب تقریب ختم ہوئی تو گورنر نے اسے اپنے پاس بلایا۔

Catalan  Quan la cerimònia va acabar, la governadora el va cridar a ella.

Macedonian  Кога свеченоста заврши, гувернерката го повика кај неа.

Serbian  Kada je svečanost završila, guvernerka ga je pozvala kod sebe.

Swedish  När ceremonin var över, kallade guvernören honom till sig.

Greek  Όταν η τελετή τελείωσε, η κυβερνήτης τον κάλεσε κοντά της.

English  When the ceremony was over, the governor called him to her.

Italian  Quando la cerimonia finì, la governatrice lo chiamò a sé.

Spanish  Cuando la ceremonia terminó, la gobernadora lo llamó a ella.

Czech  Když byla slavnost u konce, guvernérka ho zavolala k sobě.

Basque  Ekitaldia amaitu zenean, gobernadoreak hura berekin deitu zuen.

Arabic  عندما انتهت الاحتفالية، استدعت الحاكمة إليه.

Japanese  式典が終わったとき、知事は彼を呼び寄せた。

Persian  وقتی مراسم به پایان رسید، فرماندار او را به نزد خود فراخواند.

Polish  Kiedy uroczystość się skończyła, gubernator wezwał go do siebie.

Romanian  Când ceremonia s-a încheiat, guvernatoarea l-a chemat la ea.

Danish  Da ceremonien var slut, kaldte guvernøren ham til sig.

Hebrew  כאשר הטקס הסתיים, המושלת קראה לו אליה.

Turkish  Tören sona erdiğinde, vali onu yanına çağırdı.

Dutch  Toen de ceremonie voorbij was, riep de gouverneur hem naar zich toe.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 161359



Comments


Log in