Als er fertig war, stopfte er den feuchten Wattebausch in den Flaschenhals.
Sentence analysis „Als er fertig war, stopfte er den feuchten Wattebausch in den Flaschenhals.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Als er fertig war, HS.
Main clause HS: Als NS, stopfte er den feuchten Wattebausch in den Flaschenhals.
HS Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
den feuchten Wattebausch
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Als er fertig war, stopfte er den feuchten Wattebausch in den Flaschenhals.“
Als er fertig war, stopfte er den feuchten Wattebausch in den Flaschenhals.
Da han var ferdig, stappet han den fuktige vattkula inn i flaskehalsen.
Когда он закончил, он запихнул влажный ватный шарик в горлышко бутылки.
Kun hän oli valmis, hän tunki kostean vanupallon pullon kaulaan.
Калі ён скончыў, ён запхаў вільготны ватны шарык у горлышко бутэлькі.
Quando ele terminou, ele enfiou o algodão úmido no gargalo da garrafa.
Когато свърши, той натъпка влажния памучен тампон в гърлото на бутилката.
Kada je završio, napunio je vlažni vatu u vrat boce.
Quand il eut fini, il fourra le coton humide dans le goulot de la bouteille.
Amikor elkészült, a nedves vattapamacsot a palack nyakába dugta.
Kada je završio, napunio je vlažni vatu u vrat boce.
Коли він закінчив, він запхнув вологий ватний кулька в горлечко пляшки.
Keď skončil, napchal vlhký vatový tampón do hrdla fľaše.
Ko je končal, je napolnil vlažni vato v vrat steklenice.
جب وہ ختم ہوا تو اس نے گیلا روئی کا گولا بوتل کے منہ میں ٹھونس دیا۔
Quan va acabar, va ficar el cotó humit al coll de la botella.
Кога заврши, тој го стави влажниот памук во вратот на шишето.
Kada je završio, napunio je vlažni vatu u vrat boce.
När han var klar stoppade han den fuktiga bomullsbollen i flaskhalsen.
Όταν τελείωσε, έβαλε την υγρή βαμβακερή μπάλα στο στόμιο της φιάλης.
When he was finished, he stuffed the wet cotton ball into the neck of the bottle.
Quando ebbe finito, infilò il batuffolo di cotone umido nel collo della bottiglia.
Cuando terminó, metió el algodón húmedo en el cuello de la botella.
Když skončil, strčil vlhký vatový tampon do hrdla lahve.
Amaitu zenean, kotoi hezea botilako lepoan sartu zuen.
عندما انتهى، حشر كرة القطن الرطبة في عنق الزجاجة.
彼が終わったとき、彼は湿った綿球をボトルの口に詰めました。
وقتی او تمام شد، توپ پنبهای مرطوب را در گردن بطری فرو کرد.
Kiedy skończył, włożył wilgotną kulkę bawełnianą do szyjki butelki.
Când a terminat, a băgat mingea de bumbac umedă în gura sticlei.
Da han var færdig, stappede han den våde vatkugle ind i flaskehalsen.
כאשר הוא סיים, הוא דחף את כדור הצמר הרטוב לתוך צוואר הבקבוק.
İşi bitirdiğinde, ıslak pamuk topunu şişenin ağzına tıkadı.
Toen hij klaar was, stopte hij de vochtige wattenbol in de hals van de fles.