Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

Sentence analysis „Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

The sentence is a compound sentence made up of {NUMBER} main clauses that are combined with a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS1.1 HS1, HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS1.1: Als hätte er HS1, HS1 und HS2.

NS1.1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Main clause HS1: NS1.1 mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Prepositional object


Preposition von
Question: Wovon?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: NS1.1 HS1, HS1 und sah direkt in meine Gläser.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

German  Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

Norwegian  Som om han hadde lagt merke til meg, sluttet han plutselig med pelspleien og så rett inn i brillene mine.

Russian  Как будто он заметил меня, он вдруг прекратил ухаживать за шерстью и посмотрел прямо в мои очки.

Finnish  Ikuisesti kuin hän olisi huomannut minut, hän lopetti äkkiä turkinhoidon ja katsoi suoraan laseihini.

Belorussian  Нібы ён заўважыў мяне, ён раптам спыніў догляд за футрам і паглядзеў мне ў акуляры.

Portuguese  Como se ele tivesse me notado, ele de repente parou de cuidar da pelagem e olhou diretamente para os meus óculos.

Bulgarian  Като че ли ме забеляза, той изведнъж спря да се грижи за козината и погледна директно в очилата ми.

Croatian  Kao da me je primijetio, odjednom je prestao s njegovanjem krzna i pogledao ravno u moje naočale.

French  Comme s'il m'avait remarqué, il a soudainement cessé de s'occuper de son pelage et a regardé directement dans mes lunettes.

Hungarian  Mintha észrevett volna, hirtelen abbahagyta a szőrzetápolást, és közvetlenül a szemüvegembe nézett.

Bosnian  Kao da me je primijetio, odjednom je prestao s njegovanjem krzna i pogledao direktno u moje naočale.

Ukrainian  Наче він помітив мене, раптово він перестав доглядати за шерстю і подивився прямо в мої окуляри.

Slowakisch  Ako by si ma všimol, náhle prestal s údržbou srsti a pozrel priamo do mojich okuliarov.

Slovenian  Kot da bi me opazil, je nenadoma prenehal s nego dlake in pogledal naravnost v moje očala.

Urdu  جیسے کہ اس نے مجھے دیکھا ہو، اچانک اس نے فر کی دیکھ بھال کرنا چھوڑ دیا اور سیدھا میری عینکوں میں دیکھا۔

Catalan  Com si m'hagués notat, de sobte va deixar de cuidar el pelatge i va mirar directament les meves ulleres.

Macedonian  Како да ме забележал, одеднаш престана да се грижи за крзното и погледна директно во моите очила.

Serbian  Kao da me je primetio, odjednom je prestao da se brine o krznu i pogledao direktno u moje naočare.

Swedish  Som om han hade lagt märke till mig, slutade han plötsligt med pälsvården och tittade rakt in i mina glasögon.

Greek  Σαν να με παρατήρησε, ξαφνικά σταμάτησε να φροντίζει το τρίχωμα και κοίταξε κατευθείαν στα γυαλιά μου.

English  As if he had noticed me, he suddenly stopped grooming and looked directly into my glasses.

Italian  Come se mi avesse notato, all'improvviso smise di prendersi cura del pelo e guardò direttamente nei miei occhiali.

Spanish  Como si me hubiera notado, de repente dejó de cuidar su pelaje y miró directamente a mis gafas.

Czech  Jako by si mě všiml, najednou přestal pečovat o srst a podíval se přímo do mých brýlí.

Basque  Nola, niri ohartu balitz, bat-batean pelaren zaintzitzeari utzi zion eta nire betaurrekoetara zuzenean begiratu zuen.

Arabic  كما لو أنه لاحظني، فجأة توقف عن العناية بالفرو ونظر مباشرة إلى نظارتي.

Japanese  まるで私に気づいたかのように、彼は突然毛の手入れをやめて、私の眼鏡をまっすぐ見つめました。

Persian  گویی که متوجه من شده است، ناگهان از مراقبت از خز دست کشید و مستقیماً به عینک‌های من نگاه کرد.

Polish  Jakby mnie zauważył, nagle przestał dbać o futro i spojrzał prosto w moje okulary.

Romanian  De parcă m-ar fi observat, a încetat brusc să aibă grijă de blană și s-a uitat direct în ochelarii mei.

Danish  Som om han havde bemærket mig, stoppede han pludselig med at pleje pelsen og så direkte ind i mine briller.

Hebrew  כאילו שהוא שם לב אליי, הוא פתאום הפסיק לטפח את הפרווה והביט ישירות למשקפיים שלי.

Turkish  Sanki beni fark etti, aniden tüy bakımını bıraktı ve doğrudan gözlüklerime baktı.

Dutch  Alsof hij me opmerkte, stopte hij plotseling met het verzorgen van de vacht en keek recht in mijn bril.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 781141



Comments


Log in