Als sie die Neuigkeit vernahm, sprang sie vom Stuhle auf.
Sentence analysis „Als sie die Neuigkeit vernahm, sprang sie vom Stuhle auf.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Als NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Als sie die Neuigkeit vernahm, HS.
Main clause HS: Als NS, sprang sie vom Stuhle auf.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Als sie die Neuigkeit vernahm, sprang sie vom Stuhle auf.“
Als sie die Neuigkeit vernahm, sprang sie vom Stuhle auf.
When she heard the news, she leaped from her chair.
Da hun hørte nyheten, spratt hun opp fra stolen.
Когда она услышала новость, она вскочила со стула.
Kun hän kuuli uutisen, hän hyppäsi tuolilta ylös.
Калі яна пачула навіну, яна ўскочыла з крэсла.
Quando ela ouviu a notícia, ela pulou da cadeira.
Когато чу новината, тя скочи от стола.
Kada je čula vijest, skočila je s stolice.
Lorsqu'elle a entendu la nouvelle, elle s'est levée de sa chaise.
Amikor meghallotta a hírt, felugrott a székről.
Kada je čula vijest, skočila je sa stolice.
Коли вона почула новину, вона вскочила зі стільця.
Keď počula novinu, vyskočila zo stoličky.
Ko je slišala novico, je skočila s stola.
جب اس نے خبر سنی تو وہ کرسی سے اٹھ گئی۔
Quan va sentir la notícia, va saltar de la cadira.
Кога ја чу веста, таа скокна од столот.
Kada je čula vest, skočila je sa stolice.
När hon hörde nyheten, hoppade hon upp från stolen.
Όταν άκουσε τα νέα, σηκώθηκε από την καρέκλα.
Quando sentì la notizia, saltò dalla sedia.
Cuando oyó la noticia, saltó de la silla.
Když uslyšela novinku, vyskočila ze židle.
Albistea entzun zuenean, aulkian salto egin zuen.
عندما سمعت الخبر، قفزت من الكرسي.
彼女がそのニュースを聞いたとき、椅子から飛び上がった。
وقتی او خبر را شنید، از روی صندلی پرید.
Kiedy usłyszała nowinę, skoczyła z krzesła.
Când a auzit vestea, a sărit de pe scaun.
Da hun hørte nyheden, sprang hun op fra stolen.
כששמעה את החדשות, היא קפצה מהכיסא.
Haberini duyduğunda, sandalyeden fırladı.
Toen ze het nieuws hoorde, sprong ze van de stoel.