Am Ende der Mahlzeit fragte mein Vater den Marquis, ob er mich die Sarabande lehren könne.

Sentence analysis „Am Ende der Mahlzeit fragte mein Vater den Marquis, ob er mich die Sarabande lehren könne.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, ob NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Am Ende der Mahlzeit fragte mein Vater den Marquis, ob NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, ob er mich die Sarabande lehren könne.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Am Ende der Mahlzeit fragte mein Vater den Marquis, ob er mich die Sarabande lehren könne.

German  Am Ende der Mahlzeit fragte mein Vater den Marquis, ob er mich die Sarabande lehren könne.

Norwegian  På slutten av måltidet spurte faren min markisen om han kunne lære meg sarabande.

Russian  В конце трапезы мой отец спросил маркиза, может ли он научить меня сарабанду.

Finnish  Aterian lopussa isäni kysyi markiisilta, voisiko hän opettaa minulle sarabandia.

Belorussian  У канцы прыемнай ежы мой бацька спытаў маркіза, ці можа ён навучыць мяне сарабандзе.

Portuguese  No final da refeição, meu pai perguntou ao marquês se ele poderia me ensinar a sarabande.

Bulgarian  В края на храненето, баща ми попита маркиза дали може да ме научи на сарабанда.

Croatian  Na kraju obroka, moj otac je upitao markiza može li me naučiti sarabandu.

French  À la fin du repas, mon père a demandé au marquis s'il pouvait m'apprendre la sarabande.

Hungarian  Az étkezés végén apám megkérdezte a márkizt, hogy tudja-e megtanítani nekem a sarabandát.

Bosnian  Na kraju obroka, moj otac je pitao markiza može li me naučiti sarabandu.

Ukrainian  В кінці трапези мій батько запитав маркіза, чи може він навчити мене сарабанді.

Slowakisch  Na konci jedla sa môj otec opýtal markíza, či ma môže naučiť sarabandu.

Slovenian  Na koncu obroka je moj oče vprašal markiza, ali me lahko nauči sarabande.

Urdu  کھانے کے آخر میں میرے والد نے مارکیز سے پوچھا کہ کیا وہ مجھے سارا بند سکھا سکتا ہے۔

Catalan  Al final del àpat, el meu pare va preguntar al marquès si em podia ensenyar la sarabande.

Macedonian  На крајот од оброкот, татко ми го праша маркизот дали може да ме научи на сарабанда.

Serbian  Na kraju obroka, moj otac je pitao markiza može li me naučiti sarabandu.

Swedish  I slutet av måltiden frågade min far markisen om han kunde lära mig sarabande.

Greek  Στο τέλος του γεύματος, ο πατέρας μου ρώτησε τον μαρκήσιο αν μπορεί να με διδάξει τη σαραμπάντα.

English  At the end of the meal, my father asked the marquis if he could teach me the sarabande.

Italian  Alla fine del pasto, mio padre chiese al marchese se poteva insegnarmi la sarabande.

Spanish  Al final de la comida, mi padre le preguntó al marqués si podía enseñarme la sarabande.

Czech  Na konci jídla se můj otec zeptal markýze, jestli mě může naučit sarabandu.

Basque  Bazkariko amaieran, nire aita markesari galdetu zion sarabandea irakatsi nezakeen.

Arabic  في نهاية الوجبة، سأل والدي الماركيز إذا كان بإمكانه تعليمي الساراباندي.

Japanese  食事の終わりに、父はマルキスに私にサラバンドを教えてくれるかどうか尋ねました。

Persian  در پایان وعده غذایی، پدرم از مارکیس پرسید که آیا می‌تواند به من سارا بند را یاد بدهد.

Polish  Na końcu posiłku mój ojciec zapytał markiza, czy może mnie nauczyć sarabandy.

Romanian  La sfârșitul mesei, tatăl meu l-a întrebat pe marchiz dacă mă poate învăța sarabanda.

Danish  Ved slutningen af måltidet spurgte min far markisen, om han kunne lære mig sarabande.

Hebrew  בסוף הארוחה, אבא שלי שאל את המרקיז אם הוא יכול ללמד אותי את הסרבנד.

Turkish  Yemeğin sonunda babam markize bana sarabande öğretebilir mi diye sordu.

Dutch  Aan het einde van de maaltijd vroeg mijn vader de markies of hij me de sarabande kon leren.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 525159



Comments


Log in