Andere sind bei dem Versuch gestorben, sich irgendwie aufzuwärmen.

Sentence analysis „Andere sind bei dem Versuch gestorben, sich irgendwie aufzuwärmen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Andere sind bei dem Versuch gestorben, sich irgendwie aufzuwärmen.

German  Andere sind bei dem Versuch gestorben, sich irgendwie aufzuwärmen.

Slovenian  Drugi so umrli v poskusu, da se nekako ogrejejo.

Hebrew  אחרים מתו בניסיון להתחמם איכשהו.

Bulgarian  Други загинаха в опит да се затоплят по някакъв начин.

Serbian  Drugi su umrli u pokušaju da se nekako zagriju.

Italian  Altri sono morti nel tentativo di scaldarsi in qualche modo.

Ukrainian  Інші загинули, намагаючись якось зігрітися.

Danish  Andre døde i forsøget på at varme sig på en eller anden måde.

Belorussian  Іншыя загінулі ў спробе як-небудзь сагрэцца.

Finnish  Toiset kuolivat yrittäessään lämmitellä jotenkin.

Spanish  Otros murieron en el intento de calentarse de alguna manera.

Macedonian  Другите загинаа во обидот да се загреат на некој начин.

Basque  Beste batzuk hil ziren nola edo hala berotzen saiatzean.

Turkish  Diğerleri bir şekilde ısınmaya çalışırken öldü.

Bosnian  Drugi su umrli u pokušaju da se nekako zagriju.

Croatian  Drugi su umrli u pokušaju da se nekako zagriju.

Romanian  Alții au murit în încercarea de a se încălzi cumva.

Norwegian  Andre døde i forsøket på å varme seg på en eller annen måte.

Polish  Inni zmarli w próbie ogrzania się w jakiś sposób.

Portuguese  Outros morreram na tentativa de se aquecer de alguma forma.

Arabic  آخرون ماتوا في محاولة لتدفئة أنفسهم بطريقة ما.

French  D'autres sont morts en essayant de se réchauffer d'une manière ou d'une autre.

Russian  Другие погибли в попытке как-то согреться.

Urdu  دوسرے کسی نہ کسی طرح گرم ہونے کی کوشش میں مر گئے۔

Japanese  他の人々は、何とか暖まろうとした試みで亡くなりました。

Persian  دیگران در تلاش برای گرم شدن به هر نحوی جان باختند.

Slowakisch  Iní zomreli pri pokuse nejako sa zohriať.

English  Others died in the attempt to warm up somehow.

Swedish  Andra dog i försöket att på något sätt värma sig.

Czech  Jiní zemřeli při pokusu se nějak zahřát.

Greek  Άλλοι πέθαναν στην προσπάθεια να ζεσταθούν με κάποιο τρόπο.

Catalan  Altres van morir en el seu intent de escalfar-se d'alguna manera.

Dutch  Anderen zijn gestorven in de poging om zich op de een of andere manier op te warmen.

Hungarian  Mások meghaltak, miközben megpróbáltak valahogy felmelegedni.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Schnee und Kälte in den USA



Comments


Log in