Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

Sentence analysis „Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

German  Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

Norwegian  Deretter klynket jeg for meg selv, i betraktning av tapet av denne personen.

Russian  Затем я всхлипывал про себя, учитывая потерю этого человека.

Finnish  Sen jälkeen nyyhkytin itekseni tämän ihmisen menetyksen vuoksi.

Belorussian  Пасля гэтага я хныкаў сам сабе, улічваючы страты гэтага чалавека.

Portuguese  Em seguida, eu gemi para mim mesmo, considerando a perda dessa pessoa.

Bulgarian  След това хлипах за себе си, като вземах предвид загубата на този човек.

Croatian  Nakon toga sam jecao za sebe, s obzirom na gubitak te osobe.

French  Ensuite, je gémissais pour moi-même, en tenant compte de la perte de cette personne.

Hungarian  Ezután magamban nyöszörögtem, figyelembe véve ennek az embernek a veszteségét.

Bosnian  Nakon toga sam jecao za sebe, uzimajući u obzir gubitak te osobe.

Ukrainian  Потім я хлипав про себе, враховуючи втрату цієї людини.

Slowakisch  Následne som vzdychal pre seba, berúc do úvahy stratu tohto človeka.

Slovenian  Nato sem tiho jecal, ob upoštevanju izgube te osebe.

Urdu  اس کے بعد، میں نے اس شخص کے نقصان کے بارے میں سوچتے ہوئے اپنے آپ میں سسکیاں لی۔

Catalan  A continuació, vaig gemegar per mi mateix, tenint en compte la pèrdua d'aquesta persona.

Macedonian  Потоа, јас се жалеев за себе, имајќи предвид губењето на оваа личност.

Serbian  Nakon toga sam jecao za sebe, uzimajući u obzir gubitak te osobe.

Swedish  Därefter snyftade jag för mig själv, med tanke på förlusten av denna person.

Greek  Στη συνέχεια, κλαψούρισα για τον εαυτό μου, λαμβάνοντας υπόψη την απώλεια αυτού του ανθρώπου.

English  Then I whimpered to myself, considering the loss of this person.

Italian  Poi ho gemito tra me e me, considerando la perdita di questa persona.

Spanish  Luego gemí para mí mismo, considerando la pérdida de esta persona.

Czech  Poté jsem si vzdychl, s ohledem na ztrátu této osoby.

Basque  Ondoren, niretzat negar egin nuen, pertsona honen galera kontuan hartuta.

Arabic  ثم تنهدت لنفسي، مع الأخذ في الاعتبار فقدان هذا الشخص.

Japanese  その後、私はこの人の喪失を考慮して、自分自身にうめきました。

Persian  سپس به خاطر از دست دادن این فرد، برای خودم ناله کردم.

Polish  Następnie jęczałem do siebie, biorąc pod uwagę stratę tej osoby.

Romanian  Apoi am suspinat pentru mine, având în vedere pierderea acestei persoane.

Danish  Derefter klynkede jeg for mig selv, i betragtning af tabet af denne person.

Hebrew  לאחר מכן, יללתי לעצמי, בהתחשב באובדן של האדם הזה.

Turkish  Sonrasında, bu kişinin kaybını düşünerek kendime inledim.

Dutch  Daarna jankte ik voor mezelf, rekening houdend met het verlies van deze persoon.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 184930



Comments


Log in