Armut geht nicht betteln.
Sentence analysis „Armut geht nicht betteln.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Armut geht nicht betteln.“
Armut geht nicht betteln.
A pobreza não vai mendigar.
Fattigdom går ikke og tigger.
Бедность не просит милостыню.
Köyhyys ei kerjää.
Беднасць не просіць міласціну.
Бедността не прося милостиня.
Siromaštvo ne moli za milost.
La pauvreté ne mendie pas.
A szegénység nem koldul.
Siromaštvo ne moli.
Бідність не просить милостині.
Chudoba neprosí.
Revščina ne prosi.
غربت بھیک نہیں مانگتی.
La pobresa no demana.
Бедноста не проси.
Siromaštvo ne moli.
Fattigdom ber inte.
Η φτώχεια δεν ζητάει.
Poverty does not beg.
La povertà non chiede.
La pobreza no mendiga.
Chudoba nežádá.
Pobreziak ez du eskatzen.
الفقر لا يتسول.
貧困は物乞いをしない。
فقر گدایی نمیکند.
Bieda nie żebrze.
Sărăcia nu cerșește.
Fattigdom beder ikke.
עוני לא מתחנן.
Yoksulluk dilenmez.
Armoede bedelt niet.