Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt.
Sentence analysis „Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt.“
Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt.
The game was canceled because of the heavy rain.
På grunn av det kraftige været ble kampen avlyst.
Из-за сильной погоды игра была отменена.
Kovan sään vuoksi peli peruttiin.
З-за моцнага надвор'я гульня была адменена.
Devido ao mau tempo, o jogo foi cancelado.
Поради лошото време, мачът беше отменен.
Zbog lošeg vremena, utakmica je otkazana.
En raison des intempéries, le match a été annulé.
A heves időjárás miatt a mérkőzést törölték.
Zbog lošeg vremena, utakmica je otkazana.
Через сильну погоду гра була скасована.
Vzhľadom na nepriaznivé počasie bola hra zrušená.
Zaradi hudega vremena je bila tekma odpovedana.
شدید موسم کی وجہ سے کھیل منسوخ کر دیا گیا۔
A causa del mal temps, el partit va ser cancel·lat.
Поради лошото време, натпреварот беше откажан.
Zbog lošeg vremena, utakmica je otkazana.
På grund av det dåliga vädret ställdes matchen in.
Λόγω των κακών καιρικών συνθηκών, ο αγώνας ακυρώθηκε.
A causa delle avverse condizioni atmosferiche, la partita è stata annullata.
Debido a las malas condiciones climáticas, el partido fue cancelado.
Vzhledem k nepříznivému počasí byla hra zrušena.
Egoera txarrengatik, partida bertan behera geratu zen.
بسبب سوء الأحوال الجوية، تم إلغاء المباراة.
悪天候のため、試合は中止されました。
به دلیل شرایط جوی شدید، بازی لغو شد.
Z powodu złej pogody mecz został odwołany.
Din cauza vremii nefavorabile, meciul a fost anulat.
På grund af det dårlige vejr blev kampen aflyst.
בגלל מזג האוויר הסוער, המשחק בוטל.
Şiddetli hava koşulları nedeniyle maç iptal edildi.
Vanwege het slechte weer werd de wedstrijd afgelast.