Aus Gemeinem ist der Mensch gemacht, und die Gewohnheit nennt er seine Amme.

Sentence analysis „Aus Gemeinem ist der Mensch gemacht, und die Gewohnheit nennt er seine Amme.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Aus Gemeinem ist der Mensch gemacht, und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, und die Gewohnheit nennt er seine Amme.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Aus Gemeinem ist der Mensch gemacht, und die Gewohnheit nennt er seine Amme.

German  Aus Gemeinem ist der Mensch gemacht, und die Gewohnheit nennt er seine Amme.

Norwegian  Av det vanlige er mennesket laget, og vanen kaller han sin amme.

Russian  Из обыденного человек создан, и привычка называется его кормилицей.

Finnish  Ihminen on tehty tavallisesta, ja tapa kutsuu hänet imettäjäkseen.

Belorussian  З звычайнага чалавек зроблены, і звычка называецца яго карміцай.

Portuguese  O homem é feito do comum, e o hábito chama sua ama.

Bulgarian  Човекът е направен от обикновеното, а навикът нарича своята кърмачка.

Croatian  Čovjek je stvoren od uobičajenog, a navika ga naziva svojom dojiljom.

French  L'homme est fait de l'ordinaire, et l'habitude l'appelle sa nourrice.

Hungarian  Az ember a közönségesből készült, és a szokást nevezi dajkájának.

Bosnian  Čovjek je stvoren od običnog, a navika ga naziva svojom dojiljom.

Ukrainian  Людина створена з звичайного, а звичка називає її годувальницею.

Slowakisch  Človek je stvoren z bežného, a zvyk ho nazýva svojou dojkou.

Slovenian  Človek je narejen iz običajnega, in navada ga imenuje svojo dojiljo.

Urdu  انسان عام چیز سے بنایا گیا ہے، اور عادت اسے اپنی دائی کہتی ہے۔

Catalan  L'home està fet del comú, i l'hàbit el nomena la seva mainadera.

Macedonian  Човекот е направен од обичното, а навикот го нарекува својата доилка.

Serbian  Čovek je napravljen od običnog, a navika ga naziva svojom dojiljom.

Swedish  Människan är gjord av det vanliga, och vanan kallar han sin amma.

Greek  Ο άνθρωπος είναι φτιαγμένος από το κοινό, και η συνήθεια τον αποκαλεί νταντά του.

English  Man is made from the common, and habit calls him his nurse.

Italian  L'uomo è fatto del comune, e l'abitudine lo chiama la sua nutrice.

Spanish  El hombre está hecho de lo común, y la costumbre lo llama su nodriza.

Czech  Člověk je stvořen z běžného a zvyk ho nazývá svou chůvou.

Basque  Gizakia ohikoetatik sortzen da, eta ohiturak bere amaren izena ematen dio.

Arabic  الإنسان مصنوع من العادي، والعادة تسميه مرضعته.

Japanese  人間は普通のもので作られ、習慣は彼を乳母と呼ぶ。

Persian  انسان از چیزهای معمولی ساخته شده و عادت او را پرستار خود می‌نامد.

Polish  Człowiek jest stworzony z rzeczy zwyczajnych, a nawyk nazywa go swoją nianią.

Romanian  Omul este făcut din comun, iar obiceiul îl numește pe el doica sa.

Danish  Mennesket er lavet af det almindelige, og vanen kalder han sin amme.

Hebrew  האדם עשוי מהשגרה, וההרגל קורא לו את מינקת שלו.

Turkish  İnsan sıradan olandan yapılmıştır ve alışkanlık onu hemşiresi olarak adlandırır.

Dutch  De mens is gemaakt van het gewone, en de gewoonte noemt hem zijn voedster.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2824455



Comments


Log in