Bei Gefahr rollen sich Stachelschweine zusammen und richten ihre Stifte auf.

Sentence analysis „Bei Gefahr rollen sich Stachelschweine zusammen und richten ihre Stifte auf.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Bei Gefahr rollen sich Stachelschweine zusammen und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und richten ihre Stifte auf.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Bei Gefahr rollen sich Stachelschweine zusammen und richten ihre Stifte auf.

German  Bei Gefahr rollen sich Stachelschweine zusammen und richten ihre Stifte auf.

Norwegian  Ved fare ruller pinnsvin seg sammen og retter piggene sine opp.

Russian  В опасности дикобразы сворачиваются в клубок и поднимают свои иглы.

Finnish  Vaaran uhatessa piikkisika kääriytyy kokoon ja nostaa piikkinsä pystyyn.

Belorussian  У небяспецы ёжы скручваюцца і накіроўваюць свае шыпы.

Portuguese  Em caso de perigo, os porcos-espinhos se enrolam e levantam seus espinhos.

Bulgarian  При опасност таралежите се свиват и изправят иглите си.

Croatian  U opasnosti se ježevi skupljaju i uspravljaju svoje bodlje.

French  En cas de danger, les porcs-épics se roulent en boule et dressent leurs piquants.

Hungarian  Veszély esetén a sündisznók összegömbölyödnek és felállítják a tüskéiket.

Bosnian  U opasnosti, ježevi se skupljaju i uspravljaju svoje bodlje.

Ukrainian  У разі небезпеки дикі свині згортаються в клубок і наводять свої голки.

Slowakisch  V nebezpečenstve sa ježkovia zrolujú a vystrelia svoje ostne.

Slovenian  Ob nevarnosti se ježki zvijejo in usmerijo svoje bodice.

Urdu  خطرے میں، کانٹے دار سوکھیوں کو ایک ساتھ جمع کر لیتے ہیں اور اپنی نوکیں سیدھی کر لیتے ہیں۔

Catalan  En cas de perill, els porcs espins es fan una bola i apunten les seves agulles.

Macedonian  Во опасност, ежаците се собираат и ги насочуваат своите игли.

Serbian  U opasnosti, ježevi se skupljaju i uspravljaju svoje bodlje.

Swedish  Vid fara rullar sig igelkottar ihop och riktar sina taggar uppåt.

Greek  Σε περίπτωση κινδύνου, οι σκαντζόχοιροι μαζεύονται και σηκώνουν τα αγκάθια τους.

English  In danger, porcupines curl up and raise their quills.

Italian  In caso di pericolo, i porcospini si arrotolano e alzano i loro aculei.

Spanish  En caso de peligro, los puercoespines se enroscan y levantan sus púas.

Hebrew  בזמן סכנה, קיפודים מתגלגלים ומכוונים את הקוצים שלהם.

Czech  Při nebezpečí se ježci svinují do klubíčka a vztyčují své bodliny.

Basque  Arriskuan, orkatzen bildu egiten dira eta euren iltzeak altxatzen dituzte.

Arabic  عند الخطر، تتجمع القنافذ وتوجه أشواكها للأعلى.

Japanese  危険なとき、ハリネズミは丸まって針を立てる。

Persian  در خطر، جوجه‌تیغی‌ها به هم جمع می‌شوند و تیغ‌های خود را به سمت بالا می‌گیرند.

Polish  W razie niebezpieczeństwa jeże zwijają się w kulkę i wystawiają swoje kolce.

Romanian  În caz de pericol, aricii se strâng și își îndreaptă țepii.

Danish  Ved fare ruller pindsvinene sig sammen og retter deres pigge op.

Turkish  Tehlike anında kirpiler bir araya gelir ve dikenlerini dikleştirir.

Dutch  Bij gevaar rollen stekelvarkens zich op en richten hun stekels op.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 11413



Comments


Log in