Bereiten Sie die Parade mit einer halben Parade vor und setzen Sie sich schwer in den Sattel.

Sentence analysis „Bereiten Sie die Parade mit einer halben Parade vor und setzen Sie sich schwer in den Sattel.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Bereiten Sie die Parade mit einer halben Parade vor und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und setzen Sie sich schwer in den Sattel.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Bereiten Sie die Parade mit einer halben Parade vor und setzen Sie sich schwer in den Sattel.

German  Bereiten Sie die Parade mit einer halben Parade vor und setzen Sie sich schwer in den Sattel.

Norwegian  Forbered paraden med en halv parade og sett deg tungt i salen.

Russian  Подготовьте парад с половиной парада и усаживайтесь тяжело в седло.

Finnish  Valmistele paraati puolellaparadella ja istu raskaasti satulaan.

Belorussian  Падрыхтуйце парад з паловай парады і цяжка сядзьце ў сядло.

Portuguese  Prepare a parada com uma meia parada e sente-se pesadamente na sela.

Bulgarian  Подгответе парада с половин парад и седнете тежко в седлото.

Croatian  Pripremite paradu s polu paradom i teško se smjestite u sedlo.

French  Préparez la parade avec une demi-parade et asseyez-vous lourdement dans la selle.

Hungarian  Készítse elő a felvonulást egy fél felvonulással, és üljön nehezen a nyeregbe.

Bosnian  Pripremite paradu s polu paradom i teško se smjestite u sedlo.

Ukrainian  Підготуйте парад з половиною параду і важко сядьте в сідло.

Slowakisch  Pripravte si parádu s polovičnou parádou a ťažko sa usaďte do sedla.

Slovenian  Pripravite parado s polovično parado in se težko usedite v sedlo.

Urdu  پریڈ کو آدھی پریڈ کے ساتھ تیار کریں اور سختی سے نشست پر بیٹھیں۔

Catalan  Prepareu la desfilada amb una mitja desfilada i seu pesadament a la sella.

Macedonian  Подгответе ја парадата со половина парада и тешко седнете во седлото.

Serbian  Pripremite paradu sa polu paradom i teško se smestite u sedlo.

Swedish  Förbered paraden med en halv parad och sätt dig tungt i sadeln.

Greek  Ετοιμάστε την παρέλαση με μια μισή παρέλαση και καθίστε βαριά στη σέλα.

English  Prepare the parade with a half parade and sit heavily in the saddle.

Italian  Prepara la parata con mezza parata e siediti pesantemente nella sella.

Spanish  Prepara la parada con una media parada y siéntate pesadamente en la silla.

Czech  Připravte si přehlídku s poloviční přehlídkou a těžce se usaďte do sedla.

Basque  Prestatu desfilea erdi desfilearekin eta gogor eseri zaldian.

Arabic  قم بتحضير العرض مع نصف عرض واجلس بثقل في السرج.

Japanese  半分のパレードでパレードを準備し、重く鞍に座ってください。

Persian  مراسم را با نیمه مراسم آماده کنید و به سختی در زین بنشینید.

Polish  Przygotuj paradę z półparadą i usiądź ciężko w siodle.

Romanian  Pregătiți parada cu o jumătate de paradă și așezați-vă greu în sa.

Danish  Forbered paraden med en halv parade og sæt dig tungt i sadlen.

Hebrew  הכן את המצעד עם חצי מצעד והתיישב בכבדות על האוכף.

Turkish  Yarim geçit töreni ile geçidi hazırlayın ve ağır bir şekilde eyerin üzerine oturun.

Dutch  Bereid de parade voor met een halve parade en ga zwaar in het zadel zitten.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 108760



Comments


Log in