Bill hat nur gescherzt.

Sentence analysis „Bill hat nur gescherzt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Bill hat nur gescherzt.

German  Bill hat nur gescherzt.

English  Bill did nothing else but joke.

Russian  Билл просто пошутил.

French  Bill a simplement plaisanté.

Norwegian  Bill bare spøkte.

Finnish  Bill vain vitsaili.

Belorussian  Біл толькі жартваў.

Portuguese  Bill estava apenas brincando.

Bulgarian  Бил само се шегуваше.

Croatian  Bill se samo šale.

Hungarian  Bill csak viccelt.

Bosnian  Bill se samo šale.

Ukrainian  Біл лише жартував.

Slowakisch  Bill len žartoval.

Slovenian  Bill se je samo šalil.

Urdu  بل صرف مذاق کر رہا تھا۔

Catalan  Bill només estava bromejant.

Macedonian  Бил само се шегуваше.

Serbian  Бил се само шалио.

Swedish  Bill skämtade bara.

Greek  Ο Μπιλ απλώς αστειευόταν.

Italian  Bill stava solo scherzando.

Spanish  Bill solo estaba bromeando.

Czech  Bill si jen dělal legraci.

Basque  Bill bakarrik txantxetan ari zen.

Arabic  كان بيل يمزح فقط.

Japanese  ビルはただ冗談を言っていただけです。

Persian  بیل فقط شوخی می‌کرد.

Polish  Bill tylko żartował.

Romanian  Bill doar glumea.

Danish  Bill har kun drillet.

Hebrew  ביל רק צחק.

Turkish  Bill sadece şaka yapıyordu.

Dutch  Bill maakte alleen maar een grap.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2988790



Comments


Log in