Da ist die alte Mähre, kaum, dass sie noch gehen kann.

Sentence analysis „Da ist die alte Mähre, kaum, dass sie noch gehen kann.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Da ist die alte Mähre, NS, dass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, kaum, dass sie noch gehen kann.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Da ist die alte Mähre, kaum, dass sie noch gehen kann.

German  Da ist die alte Mähre, kaum, dass sie noch gehen kann.

Norwegian  Der er den gamle hesten, knapt at hun kan gå lenger.

Russian  Вот старая кобыла, едва ли она может еще идти.

Finnish  Siellä on vanha tamma, tuskin se voi enää kävellä.

Belorussian  Вось старая кобыла, едва яна можа яшчэ ісці.

Portuguese  Ali está a velha égua, mal consegue andar.

Bulgarian  Ето старата кобила, едва може да ходи.

Croatian  Evo stare kobile, jedva da može hodati.

French  Voici la vieille jument, à peine peut-elle encore marcher.

Hungarian  Itt van a régi kanca, alig tud már járni.

Bosnian  Evo stare kobile, jedva da može hodati.

Ukrainian  Ось стара кобила, ледве може йти.

Slowakisch  Tu je stará kobyla, sotva môže ísť.

Slovenian  Tukaj je stara kobilica, komaj da lahko hodi.

Urdu  یہ پرانی گھوڑی ہے، بمشکل چل سکتی ہے۔

Catalan  Allà hi ha la vella égua, gairebé no pot caminar.

Macedonian  Тука е старата кобила, едва може да оди.

Serbian  Evo stare kobile, jedva može da hoda.

Swedish  Där är den gamla stoet, knappt kan hon gå.

Greek  Εδώ είναι η παλιά φοράδα, δύσκολα μπορεί να περπατήσει.

English  There is the old mare, hardly able to walk anymore.

Italian  Ecco la vecchia giumenta, a malapena riesce a camminare.

Spanish  Ahí está la vieja yegua, apenas puede caminar.

Czech  Tam je stará klisna, sotva může jít.

Basque  Han da dago zahar marea, ia ez da ia ibiltzen.

Arabic  هناك الفرس القديمة، بالكاد تستطيع المشي.

Japanese  そこに古い雌馬がいます、ほとんど歩けません。

Persian  این مادیان پیر است، به سختی می‌تواند راه برود.

Polish  Tam jest stara klacz, ledwo może chodzić.

Romanian  Acolo este vechea măgăriță, abia mai poate merge.

Danish  Der er den gamle hoppe, knap kan hun gå.

Hebrew  שם יש את הסוסה הישנה, בקושי יכולה ללכת.

Turkish  Orada yaşlı kısrak var, neredeyse yürüyemiyor.

Dutch  Daar is het oude merrie, nauwelijks kan ze nog lopen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2483



Comments


Log in