Danach wollte er fortgehen.

Sentence analysis „Danach wollte er fortgehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Danach wollte er fortgehen.

German  Danach wollte er fortgehen.

Norwegian  Deretter ville han dra.

Russian  После этого он хотел уйти.

Finnish  Sen jälkeen hän halusi lähteä.

Belorussian  Пасля гэтага ён хацеў пайсці.

Portuguese  Depois, ele queria ir embora.

Bulgarian  След това той искаше да си тръгне.

Croatian  Nakon toga je htio otići.

French  Ensuite, il voulait partir.

Hungarian  Ezután el akart menni.

Bosnian  Nakon toga je htio otići.

Ukrainian  Після цього він хотів піти.

Slowakisch  Potom chcel odísť.

Slovenian  Potem je hotel oditi.

Urdu  اس کے بعد وہ جانا چاہتا تھا۔

Catalan  Després, volia marxar.

Macedonian  Потоа сакаше да замине.

Serbian  Након тога је хтео да оде.

Swedish  Därefter ville han gå.

Greek  Μετά ήθελε να φύγει.

English  After that, he wanted to leave.

Italian  Dopo voleva andare via.

Spanish  Después, quería irse.

Czech  Poté chtěl odejít.

Basque  Hori ondoren, joan nahi zuen.

Arabic  بعد ذلك، أراد أن يذهب.

Japanese  その後、彼は去りたがっていました。

Persian  بعد از آن، او می‌خواست برود.

Polish  Potem chciał odejść.

Romanian  După aceea, el voia să plece.

Danish  Derefter ville han gå.

Hebrew  אחר כך הוא רצה ללכת.

Turkish  Sonra gitmek istedi.

Dutch  Daarna wilde hij weggaan.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 124609



Comments


Log in