Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.
Sentence analysis „Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Das Baby betrachtet sich im Spiegel und HS2.
Main clause HS2: HS1 und lacht.
Translations of sentence „Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.“
Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.
Dojenček se gleda v ogledalu in se smeji.
התינוק מסתכל על עצמו במראה וצוחק.
Бебето се гледа в огледалото и се смее.
Beba se gleda u ogledalu i smeje se.
Il bambino si guarda nello specchio e ride.
Дитина дивиться на себе в дзеркалі і сміється.
Babyen ser på sig selv i spejlet og griner.
Дзіця глядзіць на сябе ў люстэрку і смяецца.
Vauva katsoo itseään peilistä ja nauraa.
El bebé se mira en el espejo y se ríe.
Бебето се гледа во огледалото и се смее.
Bebea ispilu begiratzen ari da eta barre egiten du.
Bebek aynada kendine bakıyor ve gülüyor.
Beba se gleda u ogledalu i smije se.
Beba se gleda u ogledalu i smije se.
Bebelușul se uită la sine în oglindă și râde.
Babyet ser på seg selv i speilet og ler.
Dziecko patrzy na siebie w lustrze i się śmieje.
O bebê se observa no espelho e ri.
الطفل ينظر إلى نفسه في المرآة ويضحك.
Le bébé se regarde dans le miroir et rit.
Малыш смотрится в зеркало и смеётся.
بچہ آئینے میں اپنے آپ کو دیکھتا ہے اور ہنستا ہے۔
赤ちゃんは鏡で自分を見て笑っています。
نوزاد به خود در آینه نگاه میکند و میخندد.
Bábätko sa pozerá na seba v zrkadle a smeje sa.
The baby looks at itself in the mirror and laughs.
Bebisen tittar på sig själv i spegeln och skrattar.
Bebe se dívá na sebe do zrcadla a směje se.
Το μωρό κοιτάζεται στον καθρέφτη και γελάει.
El nadó es mira al mirall i riu.
De baby kijkt naar zichzelf in de spiegel en lacht.
A baba a tükörben nézi magát és nevet.