Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

Sentence analysis „Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, sodass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Passivised subject


Preposition von
Question: Von wem oder was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, sodass man es leicht übersehen konnte.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

German  Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

Russian  Герб города был закрыт свисающими ветвями, так что его легко можно было не заметить.

Hungarian  A települést jelző táblát a lelógó ágak takarták, úgyhogy nehéz volt észrevenni.

Norwegian  Skiltet var dekket av hengende grener, så det var lett å overse.

Finnish  Paikkakuntakyltti oli peitetty roikkuvilla oksilla, joten sen saattoi helposti ohittaa.

Belorussian  Сцяг быў закрыты звісаючымі галінамі, таму яго можна было лёгка прапусціць.

Portuguese  A placa do local estava coberta por galhos pendentes, de modo que era fácil de ignorar.

Bulgarian  Знакът на населеното място беше покрит от висящи клони, така че лесно можеше да бъде пропуснат.

Croatian  Znak mjesta bio je prekriven visećim granama, pa se lako mogao previdjeti.

French  Le panneau de signalisation était caché par des branches pendantes, si bien qu'il était facile de le manquer.

Bosnian  Putni znak je bio prekriven visećim granama, pa se lako mogao previdjeti.

Ukrainian  Дорожній знак був закритий звисаючими гілками, тому його легко можна було не помітити.

Slowakisch  Ceduľa bola zakrytá visiacimi konármi, takže ju bolo ľahké prehliadnuť.

Slovenian  Cesta je bila pokrita z visečimi vejami, zato jo je bilo lahko spregledati.

Urdu  مقامی نشان لٹکتے ہوئے شاخوں سے ڈھکا ہوا تھا، اس لیے اسے آسانی سے نظرانداز کیا جا سکتا تھا۔

Catalan  El rètol del lloc estava cobert per branques penjants, de manera que es podia passar per alt fàcilment.

Macedonian  Знакот на местото беше покриен со висечки гранки, така што лесно можеше да се пропушти.

Serbian  Putni znak je bio prekriven visećim granama, pa se lako mogao prevideti.

Swedish  Ortskyltet var dolt av hängande grenar, så det var lätt att missa.

Greek  Η πινακίδα του τόπου ήταν καλυμμένη από κρεμασμένα κλαδιά, οπότε ήταν εύκολο να την προσπεράσεις.

English  The location sign was covered by hanging branches, so it could easily be overlooked.

Italian  Il cartello del luogo era coperto da rami pendenti, quindi era facile da trascurare.

Spanish  El cartel del lugar estaba cubierto por ramas colgantes, por lo que se podía pasar por alto fácilmente.

Czech  Místní značka byla zakryta visícími větvemi, takže ji bylo snadné přehlédnout.

Basque  Tokiko seinalea adar pendularrek estalita zegoen, beraz erraz pasatu zitekeen.

Arabic  كانت لافتة المكان مغطاة بفروع متدلية، لذا كان من السهل تجاهلها.

Japanese  その場所の標識は垂れ下がった枝に覆われていたので、簡単に見落とされる可能性があった。

Persian  تابلوی محل توسط شاخه‌های آویزان پوشیده شده بود، به طوری که به راحتی می‌توانست نادیده گرفته شود.

Polish  Znak miejscowy był zasłonięty zwisającymi gałęziami, więc łatwo było go przeoczyć.

Romanian  Panoul de localitate era acoperit de ramuri suspendate, astfel încât putea fi ușor trecut cu vederea.

Danish  Stedskiltet var dækket af hængende grene, så det kunne nemt overses.

Hebrew  שלט המקום היה מכוסה בענפים תלויים, כך שקל היה לפספס אותו.

Turkish  Yer işareti, sarkan dallarla kaplıydı, bu yüzden kolayca gözden kaçırılabilirdi.

Dutch  Het plaatsnaambord was bedekt met hangende takken, waardoor het gemakkelijk over het hoofd kon worden gezien.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4468693



Comments


Log in