Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

Sentence analysis „Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Das Restaurant des Senats lässt das Volk HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 grün werden vor Neid.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

German  Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

Norwegian  Restauranten til senatet får folket til å bli grønt av misunnelse.

Russian  Ресторан Сената заставляет народ зеленеть от зависти.

Finnish  Senaatin ravintola saa kansan vihreäksi kateudesta.

Belorussian  Ресторан Сената прымушае народ зазнаваць зайздрасць.

Portuguese  O restaurante do Senado faz o povo ficar verde de inveja.

Bulgarian  Ресторантът на сената кара народа да завижда.

Croatian  Restoran Senata čini da narod postane zelen od zavisti.

French  Le restaurant du Sénat rend le peuple vert de jalousie.

Hungarian  A szenátus étterme zöldre festi a népet irigységtől.

Bosnian  Restoran Senata čini da narod postane zelen od zavisti.

Ukrainian  Ресторан Сенату змушує народ заздрити.

Slowakisch  Reštaurácia senátu robí ľudí zelenými od závisti.

Slovenian  Restavracija senata povzroča, da ljudje postanejo zeleni od zavisti.

Urdu  سینیٹ کا ریستوران عوام کو حسد سے سبز کر دیتا ہے۔

Catalan  El restaurant del Senat fa que el poble es posi verd d'enveja.

Macedonian  Ресторантот на Сенатот го прави народот зелен од завист.

Serbian  Restoran Senata čini da narod postane zelen od zavisti.

Swedish  Senatets restaurang får folket att bli gröna av avund.

Greek  Το εστιατόριο της Γερουσίας κάνει τον λαό να γίνει πράσινος από ζήλια.

English  The Senate's restaurant makes the people turn green with envy.

Italian  Il ristorante del Senato fa diventare il popolo verde di invidia.

Spanish  El restaurante del Senado hace que el pueblo se ponga verde de envidia.

Czech  Restaurace Senátu dělá lidem zelené od závisti.

Basque  Senatuko jatetxeak jendea berde jartzen du jeloskor.

Arabic  مطعم مجلس الشيوخ يجعل الشعب يتحول إلى اللون الأخضر من الغيرة.

Japanese  上院のレストランは人々を嫉妬で緑にします。

Persian  رستوران سنا مردم را از حسادت سبز می‌کند.

Polish  Restauracja Senatu sprawia, że ludzie stają się zieloni z zazdrości.

Romanian  Restaurantul Senatului îi face pe oameni să devină verzi de invidie.

Danish  Senatets restaurant får folket til at blive grønne af misundelse.

Hebrew  מסעדת הסנאט גורמת לעם להתקנא.

Turkish  Senato restoranı halkı kıskançlıktan yeşil yapıyor.

Dutch  Het restaurant van de Senaat laat het volk groen van jaloezie worden.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 80934



Comments


Log in