Das Schiff kollidierte mit einem Eisberg.

Sentence analysis „Das Schiff kollidierte mit einem Eisberg.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das Schiff kollidierte mit einem Eisberg.

German  Das Schiff kollidierte mit einem Eisberg.

English  The ship hit an iceberg.

Norwegian  Skipet kolliderte med et isfjell.

Russian  Корабль столкнулся с айсбергом.

Finnish  Laiva törmäsi jäävuoreen.

Belorussian  Корабль сутыкнуўся з айсбергам.

Portuguese  O navio colidiu com um icebergue.

Bulgarian  Корабът се сблъска с айсберг.

Croatian  Brod se sudario s ledenjakom.

French  Le navire a heurté un iceberg.

Hungarian  A hajó ütközött egy jégheggyel.

Bosnian  Brod se sudario s ledenjakom.

Ukrainian  Корабель зіткнувся з айсбергом.

Slowakisch  Loď narazila do ľadovca.

Slovenian  Brod se je trčil v ledenik.

Urdu  کشتی ایک برفانی تودے سے ٹکرا گیا۔

Catalan  El vaixell va xocar amb un iceberg.

Macedonian  Бродот се судри со айсберг.

Serbian  Brod se sudario sa ledenjakom.

Swedish  Fartyget kolliderade med ett isberg.

Greek  Το πλοίο συγκρούστηκε με έναν παγόβουνο.

Italian  La nave è collisa con un iceberg.

Spanish  El barco chocó con un iceberg.

Czech  Loď narazila do ledovce.

Basque  Itsasontzia izotzberri batekin talka egin zuen.

Arabic  السفينة اصطدمت بجبل جليدي.

Japanese  船は氷山に衝突しました。

Persian  کشتی با یک کوه یخ برخورد کرد.

Polish  Statek zderzył się z górą lodową.

Romanian  Vaporul a intrat în coliziune cu un iceberg.

Danish  Skibet kolliderede med et isbjerg.

Hebrew  הספינה התנגשה עם קרחון.

Turkish  Gemi bir buzdağına çarptı.

Dutch  Het schip botste tegen een ijsberg.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 11006004



Comments


Log in