Das Wetter hellt sich auf.

Sentence analysis „Das Wetter hellt sich auf.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Das Wetter hellt sich auf.

German  Das Wetter hellt sich auf.

Norwegian  Været klarner opp.

Russian  Погода проясняется.

Finnish  Sää kirkastuu.

Belorussian  Погода яснее.

Portuguese  O tempo está clareando.

Bulgarian  Времето се прояснява.

Croatian  Vrijeme se razvedrava.

French  Le temps s'éclaircit.

Hungarian  Az idő javul.

Bosnian  Vrijeme se razvedrava.

Ukrainian  Погода прояснюється.

Slowakisch  Počasie sa vyjasňuje.

Slovenian  Vreme se razjasnjuje.

Urdu  موسم صاف ہو رہا ہے۔

Catalan  El temps s'aclareix.

Macedonian  Времето се расчистува.

Serbian  Vreme se razvedrava.

Swedish  Vädret klarnar.

Greek  Ο καιρός καθαρίζει.

English  The weather is clearing up.

Italian  Il tempo si sta schiarendo.

Spanish  El tiempo se está despejando.

Czech  Počasí se vyjasňuje.

Basque  Eguraldia argitzen ari da.

Arabic  الطقس يتضح.

Japanese  天気が晴れてきました。

Persian  هوا در حال روشن شدن است.

Polish  Pogoda się klaruje.

Romanian  Vremea se îmbunătățește.

Danish  Vejret klarer op.

Hebrew  העונה מתבהרת.

Turkish  Hava açılıyor.

Dutch  Het weer klaart op.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 710960



Comments


Log in