Das haben wir doch schon durchgekaut.

Sentence analysis „Das haben wir doch schon durchgekaut.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das haben wir doch schon durchgekaut.

German  Das haben wir doch schon durchgekaut.

English  We've been through this before.

Norwegian  Det har vi allerede tygget gjennom.

Russian  Мы уже это обсудили.

Finnish  Olemmehan jo käyneet tämän läpi.

Belorussian  Мы ўжо гэта абмяркоўвалі.

Portuguese  Já discutimos isso.

Bulgarian  Вече го обсъдихме.

Croatian  Već smo to prošli.

French  Nous avons déjà discuté de cela.

Hungarian  Ezt már megbeszéltük.

Bosnian  Već smo to prošli.

Ukrainian  Ми вже це обговорювали.

Slowakisch  Už sme to prebrali.

Slovenian  To smo že obravnavali.

Urdu  ہم تو یہ پہلے ہی کر چکے ہیں۔

Catalan  Ja ho hem discutit.

Macedonian  Веќе го разгледавме тоа.

Serbian  Već smo to prošli.

Swedish  Det har vi redan diskuterat.

Greek  Το έχουμε ήδη συζητήσει.

Italian  Ne abbiamo già parlato.

Spanish  Ya lo hemos discutido.

Czech  To jsme už probrali.

Basque  Hori jada aztertu dugu.

Arabic  لقد ناقشنا ذلك بالفعل.

Japanese  私たちはそれをすでに話し合いました。

Persian  ما این را قبلاً بررسی کرده‌ایم.

Polish  Już to omówiliśmy.

Romanian  Asta l-am discutat deja.

Danish  Det har vi allerede drøftet.

Hebrew  כבר דיברנו על זה.

Turkish  Bunu zaten tartıştık.

Dutch  Dat hebben we al besproken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8862654



Comments


Log in