Das ist charakteristisch für dich.

Sentence analysis „Das ist charakteristisch für dich.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das ist charakteristisch für dich.

German  Das ist charakteristisch für dich.

Slovenian  To je značilno zate.

Hebrew  זה מאפיין אותך.

Bulgarian  Това е характерно за теб.

Serbian  To je karakteristično za tebe.

Italian  Questo è caratteristico di te.

Ukrainian  Це характерно для тебе.

Danish  Det er karakteristisk for dig.

Belorussian  Гэта характэрна для цябе.

Finnish  Tämä on hyvin tyypillistä sinulle.

Spanish  Eso es típico de ti.

Macedonian  То е карактеристично за тебе.

Basque  Hau da zuretzat karakteristikoa.

Turkish  Bu senin için karakteristik.

Bosnian  To je karakteristično za tebe.

Romanian  Acesta este caracteristic pentru tine.

Croatian  To je karakteristično za tebe.

Norwegian  Det er karakteristisk for deg.

Polish  To jest charakterystyczne dla ciebie.

Portuguese  Isso é característico de você.

French  C'est caractéristique de toi.

Arabic  هذا مميز بالنسبة لك.

Russian  Это характерно для тебя.

Urdu  یہ تمہارے لیے خاص ہے۔

Japanese  これはあなたに特徴的です。

Persian  این برای شما ویژگی است.

Slowakisch  To je charakteristické pre teba.

English  This is characteristic of you.

Swedish  Det är karakteristiskt för dig.

Czech  To je charakteristické pro tebe.

Greek  Αυτό είναι χαρακτηριστικό για σένα.

Dutch  Dit is kenmerkend voor jou.

Catalan  Això és característic de tu.

Hungarian  Ez jellemző rád.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2143986



Comments


Log in