Das ist eine sehr traurige Geschichte.

Sentence analysis „Das ist eine sehr traurige Geschichte.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Das ist eine sehr traurige Geschichte.

German  Das ist eine sehr traurige Geschichte.

English  It is a very sad tale.

Russian  Это очень грустная история.

Spanish  Es una historia muy triste.

French  C'est une bien triste histoire.

Hungarian  Ez egy nagyon szomorú történet.

Polish  To bardzo smutna historia.

Japanese  とても悲しい物語です。

Norwegian  Dette er en veldig trist historie.

Finnish  Tämä on erittäin surullinen tarina.

Belorussian  Гэта вельмі сумная гісторыя.

Portuguese  Esta é uma história muito triste.

Bulgarian  Това е много тъжна история.

Croatian  To je vrlo tužna priča.

Bosnian  To je veoma tužna priča.

Ukrainian  Це дуже сумна історія.

Slowakisch  Toto je veľmi smutný príbeh.

Slovenian  To je zelo žalostna zgodba.

Urdu  یہ ایک بہت افسردہ کہانی ہے.

Catalan  Aquesta és una història molt trista.

Macedonian  Ова е многу тажна приказна.

Serbian  Ovo je veoma tužna priča.

Swedish  Det här är en mycket sorglig historia.

Greek  Αυτή είναι μια πολύ λυπηρή ιστορία.

Italian  Questa è una storia molto triste.

Czech  To je velmi smutný příběh.

Basque  Hau oso tristea da istorioa.

Arabic  هذه قصة حزينة جدًا.

Persian  این یک داستان بسیار غم‌انگیز است.

Romanian  Aceasta este o poveste foarte tristă.

Danish  Dette er en meget trist historie.

Hebrew  זו סיפור מאוד עצוב.

Turkish  Bu çok üzücü bir hikaye.

Dutch  Dit is een zeer triest verhaal.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1812017



Comments


Log in