Das ist mir völlig entfallen.
Sentence analysis „Das ist mir völlig entfallen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das ist mir völlig entfallen.“
Das ist mir völlig entfallen.
To mi je popolnoma ušlo iz spomina.
זה לגמרי נמלט ממני.
Това ми е напълно избягало.
То ми је потпуно испало из памћења.
Mi è completamente sfuggito.
Це зовсім випало з моєї пам'яті.
Det er helt glemt for mig.
Гэта цалкам выпала з памяці.
Se on täysin unohtunut minulta.
Eso se me ha olvidado por completo.
То ми е целосно испаднато.
Hori guztiz ahaztu zait.
Bu tamamen aklımdan çıkmış.
To mi je potpuno ispalo iz pamćenja.
Asta mi-a scăpat complet.
To mi je potpuno ispalo iz glave.
Det har helt falt meg ut.
To całkowicie wyleciało mi z pamięci.
Isso me escapou completamente.
هذا قد نسيته تمامًا.
Cela m'a totalement échappé.
Это совершенно вылетело у меня из головы.
یہ بالکل میری یاد سے نکل گیا ہے۔
それは完全に私の記憶から抜け落ちました。
این کاملاً از یادم رفته است.
To mi úplne vypadlo z hlavy.
The matter slipped my mind completely.
Det har helt fallit mig ur minnet.
To mi úplně vypadlo.
Αυτό έχει τελείως ξεφύγει από το μυαλό μου.
Dat is me volledig ontschoten.
Això m'ha caigut completament del cap.
Ez teljesen kiesett nekem.