Das lässt mich kalt.

Sentence analysis „Das lässt mich kalt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das lässt mich kalt.

German  Das lässt mich kalt.

Slovenian  To me ne gane.

Hebrew  זה משאיר אותי אדיש.

Bulgarian  Това не ме засяга.

Serbian  To me ne dotiče.

Italian  Questo mi lascia indifferente.

Ukrainian  Це мене не хвилює.

Danish  Det lader mig kold.

Belorussian  Гэта мяне не хвалюе.

Finnish  Se ei kosketa minua.

Spanish  Eso me deja frío.

Macedonian  То не ме засега.

Basque  Hori ez dit axola.

Turkish  Bu beni ilgilendirmiyor.

Bosnian  To me ne dotiče.

Croatian  To me ne dotiče.

Romanian  Asta mă lasă rece.

Norwegian  Det gjør meg kald.

Polish  To mnie nie obchodzi.

Portuguese  Isso não me afeta.

Arabic  هذا لا يهمني.

French  Cela me laisse indifférent.

Russian  Это меня не волнует.

Urdu  یہ مجھے بے پرواہ کرتا ہے.

Japanese  それは私を無関心にさせます。

Persian  این برای من بی‌تفاوت است.

Slowakisch  To ma necháva chladným.

English  It leaves me cold.

Swedish  Det lämnar mig kall.

Czech  To mě nechává chladným.

Greek  Αυτό με αφήνει αδιάφορο.

Catalan  Això em deixa indiferent.

Dutch  Dat laat me koud.

Hungarian  Ez hidegen hagy.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1239776



Comments


Log in