Dein Sohn hat sich echt gemacht.
Sentence analysis „Dein Sohn hat sich echt gemacht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Dein Sohn hat sich echt gemacht.“
Dein Sohn hat sich echt gemacht.
Tvoj sin se je resnično naredil.
הבן שלך באמת עשה את עצמו.
Синът ти наистина се е направил.
Tvoj sin se stvarno napravio.
Tuo figlio si è davvero fatto.
Твій син справді став справжнім.
Din søn har virkelig gjort sig.
Твой сын сапраўды зрабіў сябе.
Poikasi on todella tehnyt itsensä.
Tu hijo realmente se ha hecho.
Твојот син навистина се направи.
Zure semeak benetan egin du.
Oğlun gerçekten kendini yaptı.
Tvoj sin se stvarno napravio.
Tvoj sin se stvarno učinio.
Fiul tău s-a făcut cu adevărat.
Twój syn naprawdę się zrobił.
Sønnen din har virkelig gjort seg.
Seu filho realmente se fez.
Ton fils s'est vraiment fait.
ابنك حقًا جعل نفسه.
Твой сын действительно стал настоящим.
تمہارا بیٹا واقعی بنا ہے.
あなたの息子は本当に自分を作りました。
پسرت واقعاً خودش را ساخته است.
Tvoj syn sa naozaj urobil.
Your son has really made himself.
Tvůj syn se opravdu udělal.
Din son har verkligen gjort sig.
Ο γιος σου έχει πραγματικά γίνει.
Je zoon heeft zichzelf echt gemaakt.
A fiad valóban megcsinálta magát.
El teu fill s'ha fet de debò.