Dem Einarmigen war plötzlich die Unterlippe hinuntergerutscht.
Sentence analysis „Dem Einarmigen war plötzlich die Unterlippe hinuntergerutscht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
war hinuntergerutscht
Translations of sentence „Dem Einarmigen war plötzlich die Unterlippe hinuntergerutscht.“
Dem Einarmigen war plötzlich die Unterlippe hinuntergerutscht.
Den enarmede hadde plutselig fått underleppen til å gli ned.
У однорукого человека внезапно съехала нижняя губа.
Yhden käden miehen alahuuli oli yhtäkkiä liukunut alas.
У адзінагарога раптам з'ехала ніжняя губа.
O homem de um braço de repente teve o lábio inferior escorregado.
На едноръкия човек изведнъж му се е свлякла долната устна.
Jednoručnom je odjednom donja usna skliznula.
L'homme à un bras a soudainement vu sa lèvre inférieure glisser.
Az egykarú férfi alsó ajka hirtelen lecsúszott.
Jednoručnom je odjednom donja usna skliznula.
У однорукого чоловіка раптом з'їхала нижня губа.
Jednoručnému sa náhle spodná pera posunula.
Enoroki je nenadoma spodnja ustnica zdrsnila.
ایک بازو والے کی نچلی لب اچانک نیچے سرک گئی۔
Al home amb un braç se li va escorregar de sobte el llavi inferior.
На еднорокиот одеднаш му се лизна долната усна.
Jednoručnom je odjednom donja usna skliznula.
Den enarmade hade plötsligt fått underläppen att glida ner.
Στον μονόχειρα, ξαφνικά, το κάτω χείλος του γλίστρησε.
The one-armed man suddenly had his lower lip slip down.
All'uomo con un braccio è scivolato improvvisamente il labbro inferiore.
Al hombre de un brazo se le deslizó de repente el labio inferior.
Jednoručnému mu náhle sklouzla dolní ret.
Esku bat duen gizonaren beheko ezpainak bat-batean irristatu zuen.
الرجل ذو الذراع الواحدة انزلقت شفته السفلية فجأة.
片腕の男の下唇が突然滑り落ちた。
لب پایین مرد یکدست ناگهان پایین رفت.
Jednoruczny mężczyzna nagle miał dolną wargę, która zjechała w dół.
Bărbatului cu un braț i-a alunecat brusc buza de jos.
Den enarmede fik pludselig sin underlæbe til at glide ned.
לאדם בעל יד אחת שפתיים התחתונה פתאום זזה למטה.
Tek kollu adamın alt dudağı aniden kaydı.
De man met één arm had plotseling zijn onderlip naar beneden gegleden.