Den Schinken muss man vom Wasser getrennt dünsten, die Kutteln nur kurz im Wasser blanchieren.

Sentence analysis „Den Schinken muss man vom Wasser getrennt dünsten, die Kutteln nur kurz im Wasser blanchieren.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Den Schinken muss man vom Wasser getrennt dünsten, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, die Kutteln nur kurz im Wasser blanchieren.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Den Schinken muss man vom Wasser getrennt dünsten, die Kutteln nur kurz im Wasser blanchieren.

German  Den Schinken muss man vom Wasser getrennt dünsten, die Kutteln nur kurz im Wasser blanchieren.

Norwegian  Skinken må dampes fra vannet, innmaten bare kort blancheres i vann.

Russian  Ветчину нужно готовить на пару отдельно от воды, а потроха лишь быстро бланшировать в воде.

Finnish  Kinkku on höyrytettävä erikseen vedestä, sisäelimet vain nopeasti blansseerattava vedessä.

Belorussian  Шынка павінна гатавацца на пару асобна ад вады, а ўнутранасці толькі хутка бланшыраваць у вадзе.

Portuguese  O presunto deve ser cozido a vapor separado da água, as tripas apenas devem ser branqueadas rapidamente na água.

Bulgarian  Шунката трябва да се готви на пара, отделно от водата, а вътрешностите само да се бланшират за кратко във водата.

Croatian  Šunku treba kuhati na pari odvojeno od vode, a iznutrice samo kratko blanširati u vodi.

French  Le jambon doit être cuit à la vapeur séparément de l'eau, les tripes doivent être blanchies brièvement dans l'eau.

Hungarian  A sonkát külön kell párolni a víztől, a belsőségeket csak rövid ideig kell blansírozni a vízben.

Bosnian  Šunka se mora kuhati na pari odvojeno od vode, a iznutrice samo kratko blanširati u vodi.

Ukrainian  Шинку потрібно готувати на пару окремо від води, а потрухи лише швидко бланшувати у воді.

Slowakisch  Šunku treba dusiť oddelene od vody, vnútornosti len krátko blanžírovať vo vode.

Slovenian  Šunko je treba kuhati na pari ločeno od vode, notranjost pa le kratko blanširati v vodi.

Urdu  ہنڈیا کو پانی سے الگ کرکے بھاپ میں پکانا چاہیے، اندرونی حصے کو صرف پانی میں جلدی سے بلانچ کرنا چاہیے۔

Catalan  El pernil s'ha de coure al vapor separat de l'aigua, les tripes només s'han de blanquejar breument a l'aigua.

Macedonian  Шунката треба да се готви на пареа одделно од водата, а внатрешностите само кратко да се бланшираат во водата.

Serbian  Šunka se mora kuvati na pari odvojeno od vode, a unutrašnjost samo kratko blanširati u vodi.

Swedish  Skinkan måste ångas separat från vattnet, inälvorna ska bara blancheras kort i vattnet.

Greek  Το ζαμπόν πρέπει να ατμίζεται ξεχωριστά από το νερό, τα εντόσθια μόνο να βράζονται γρήγορα στο νερό.

English  The ham must be steamed separately from the water, the tripe should only be briefly blanched in water.

Italian  Il prosciutto deve essere cotto a vapore separatamente dall'acqua, le interiora devono essere solo brevemente sbollentate in acqua.

Spanish  El jamón debe cocerse al vapor separado del agua, las tripas solo deben escaldarse brevemente en agua.

Czech  Šunku je třeba vařit v páře odděleně od vody, vnitřnosti pouze krátce blanšírovat ve vodě.

Basque  Txerriaren hanka uratik bereizi behar da, barne-organoak uran labur blanxatu behar dira.

Arabic  يجب طهي لحم الخنزير على البخار بشكل منفصل عن الماء، ويجب سلق الأمعاء لفترة قصيرة فقط في الماء.

Japanese  ハムは水から分けて蒸す必要があり、内臓は水で短時間ブランチングするだけです。

Persian  ژامبون باید جدا از آب بخارپز شود، و روده‌ها فقط باید به مدت کوتاهی در آب بلانچ شوند.

Polish  Szynkę należy gotować na parze oddzielnie od wody, a flaki tylko krótko blanszować w wodzie.

Romanian  Șunca trebuie gătită la aburi separat de apă, iar măruntaiele trebuie doar blanșate rapid în apă.

Danish  Skinken skal dampes adskilt fra vandet, indvoldene skal kun blancheres kort i vand.

Hebrew  החמון צריך להיות מאודה בנפרד מהמים, והמעיים רק צריכים להיות מבושלים במהירות במים.

Turkish  Jambon, sudan ayrı buharda pişirilmelidir, iç organlar ise sadece suda kısa süre haşlanmalıdır.

Dutch  De ham moet apart van het water gestoomd worden, de ingewanden moeten alleen kort in het water geblancheerd worden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10776849



Comments


Log in