Der Aufbau des Gewerbegebietes stellt eine Verschandelung der Landschaft dar.

Sentence analysis „Der Aufbau des Gewerbegebietes stellt eine Verschandelung der Landschaft dar.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Der Aufbau des Gewerbegebietes stellt eine Verschandelung der Landschaft dar.

German  Der Aufbau des Gewerbegebietes stellt eine Verschandelung der Landschaft dar.

Norwegian  Oppbyggingen av næringsområdet utgjør en forringelse av landskapet.

Russian  Строительство промышленной зоны представляет собой порчу ландшафта.

Finnish  Liiketoiminta-alueen rakentaminen on maiseman häirintä.

Belorussian  Стварэнне прамысловай зоны з'яўляецца пагаршэннем ландшафту.

Portuguese  A construção da área industrial representa uma degradação da paisagem.

Bulgarian  Строителството на индустриалната зона представлява увреждане на ландшафта.

Croatian  Izgradnja industrijske zone predstavlja narušavanje krajolika.

French  La construction de la zone industrielle constitue une dégradation du paysage.

Hungarian  A ipari terület felépítése a táj elcsúfítását jelenti.

Bosnian  Izgradnja industrijske zone predstavlja narušavanje pejzaža.

Ukrainian  Будівництво промислової зони є спотворенням ландшафту.

Slowakisch  Výstavba priemyselnej zóny predstavuje znehodnotenie krajiny.

Slovenian  Izgradnja industrijske cone predstavlja poslabšanje pokrajine.

Urdu  تجارتی علاقے کی تعمیر منظر کو بگاڑنے کی نمائندگی کرتی ہے.

Catalan  La construcció de la zona industrial representa una degradació del paisatge.

Macedonian  Изградбата на индустриската зона претставува нарушување на пејзажот.

Serbian  Izgradnja industrijske zone predstavlja narušavanje pejzaža.

Swedish  Byggandet av industriområdet utgör en försämring av landskapet.

Greek  Η κατασκευή της βιομηχανικής περιοχής συνιστά υποβάθμιση του τοπίου.

English  The construction of the industrial area represents a degradation of the landscape.

Italian  La costruzione dell'area industriale rappresenta un degrado del paesaggio.

Spanish  La construcción de la zona industrial representa una degradación del paisaje.

Czech  Výstavba průmyslové zóny představuje zhoršení krajiny.

Basque  Industria-gunean eraikuntza paisaia okertzea dakar.

Arabic  إن بناء المنطقة الصناعية يمثل تشويهًا للمنظر الطبيعي.

Japanese  工業地域の建設は風景の劣化を示しています。

Persian  ساخت منطقه صنعتی نمایانگر تخریب منظر است.

Polish  Budowa obszaru przemysłowego stanowi degradację krajobrazu.

Romanian  Construirea zonei industriale reprezintă o degradare a peisajului.

Danish  Opførelsen af erhvervsområdet udgør en forringelse af landskabet.

Hebrew  הבנייה של אזור התעשייה מהווה פגיעה בנוף.

Turkish  Sanayi bölgesinin inşası, manzaranın bozulmasını temsil ediyor.

Dutch  De opbouw van het bedrijventerrein vormt een aantasting van het landschap.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 40694



Comments


Log in