Der Dirigent betupft sich die Stirn mit einem Seidentaschentuch.

Sentence analysis „Der Dirigent betupft sich die Stirn mit einem Seidentaschentuch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Dirigent betupft sich die Stirn mit einem Seidentaschentuch.

German  Der Dirigent betupft sich die Stirn mit einem Seidentaschentuch.

Norwegian  Dirigenten tørker pannen med et silkeforkle.

Russian  Дирижер вытирает лоб шелковым платком.

Finnish  Kapellimestari pyyhkii otsaansa silkkihuivilla.

Belorussian  Дырэктар выцірае лоб шаўковым хусткай.

Portuguese  O maestro enxuga a testa com um lenço de seda.

Bulgarian  Диригентът избърсва челото си с копринена кърпичка.

Croatian  Dirigent briše čelo svilenim maramicom.

French  Le chef d'orchestre s'essuie le front avec un mouchoir en soie.

Hungarian  A karmester selyem zsebkendővel törli a homlokát.

Bosnian  Dirigent briše čelo svilenim maramicom.

Ukrainian  Диригент витирає лоб шовковим носовичком.

Slowakisch  Dirigent si utiera čelo hodvábnym vreckovkou.

Slovenian  Dirigent si obriše čelo s svilenim robčkom.

Urdu  ڈائریکٹر اپنے ماتھے کو ریشمی رومال سے پونچھتا ہے۔

Catalan  El director s'eixuga el front amb un mocador de seda.

Macedonian  Диригентот си брише чело со свилен марамич.

Serbian  Dirigent briše čelo svilenim maramicom.

Swedish  Dirigenten torkar sin panna med en silkeshandduk.

Greek  Ο διευθυντής σβήνει το μέτωπό του με ένα μεταξωτό μαντήλι.

English  The conductor wipes his forehead with a silk handkerchief.

Italian  Il direttore si asciuga la fronte con un fazzoletto di seta.

Spanish  El director se seca la frente con un pañuelo de seda.

Czech  Dirigent si utírá čelo hedvábným kapesníkem.

Basque  Zuzendariak burua silko zapiarekin lehortu du.

Arabic  المدير يمسح جبينه بمنديل حريري.

Japanese  指揮者はシルクのハンカチで額を拭いています。

Persian  رهبر ارکستر پیشانی خود را با دستمال ابریشمی پاک می‌کند.

Polish  Dyrygent wyciera czoło jedwabną chusteczką.

Romanian  Dirijorul își șterge fruntea cu un batiste de mătase.

Danish  Dirigenten tørrer sin pande med et silkeklæde.

Hebrew  המנצח מנגב את מצחו עם מפית משי.

Turkish  Şef orkestra, alnını ipek bir mendille siler.

Dutch  De dirigent veegt zijn voorhoofd af met een zijden zakdoek.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 756013



Comments


Log in