Der Donner wurde lauter.

Sentence analysis „Der Donner wurde lauter.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Der Donner wurde lauter.

German  Der Donner wurde lauter.

Slovenian  Grom je postal glasnejši.

Hebrew  הרעם הפך לרועש יותר.

Bulgarian  Громът стана по-силен.

Serbian  Grom je postao glasniji.

Italian  Il tuono è diventato più forte.

Ukrainian  Грім став голоснішим.

Danish  Tordenet blev højere.

Belorussian  Гром стаў гучней.

Finnish  Jyrinä koveni.

Spanish  El trueno se hizo más fuerte.

Macedonian  Громот стана погласен.

Basque  Thundera handiago bihurtu da.

Turkish  Gök gürültüsü daha yüksek oldu.

Bosnian  Grom je postao jači.

Croatian  Grom je postao glasniji.

Romanian  Tunetul a devenit mai tare.

Norwegian  Donneret ble høyere.

Polish  Grzmot stał się głośniejszy.

Portuguese  O trovão ficou mais alto.

Arabic  الرعد أصبح أعلى.

French  Le tonnerre est devenu plus fort.

Russian  Гром стал громче.

Urdu  Thunder بلند ہو گیا.

Japanese  雷鳴がさらに大きくなった。

Persian  رعد بلندتر شد.

Slowakisch  Hrom sa stal hlasnejším.

English  The thunder became louder.

Swedish  Åskan blev högre.

Czech  Hrom se stal hlasitějším.

Greek  Η βροντή έγινε πιο δυνατή.

Catalan  El tro es va fer més fort.

Dutch  De donder werd luider.

Hungarian  Erősödött a dörgés.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 450522



Comments


Log in