Der Fahrstrom für die Autos könnte nach derzeitigen Überlegungen sogar kostenlos sein.

Sentence analysis „Der Fahrstrom für die Autos könnte nach derzeitigen Überlegungen sogar kostenlos sein.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Fahrstrom für die Autos könnte nach derzeitigen Überlegungen sogar kostenlos sein.

German  Der Fahrstrom für die Autos könnte nach derzeitigen Überlegungen sogar kostenlos sein.

Norwegian  Strømmen til bilene kan etter nåværende vurderinger til og med være gratis.

Russian  Электричество для автомобилей, по текущим соображениям, может быть даже бесплатным.

Finnish  Autojen ajosähkö voisi nykyisten pohdintojen mukaan olla jopa ilmainen.

Belorussian  Электры для аўтамабіляў можа быць нават бясплатным згодна з цяперашнімі разважаннямі.

Portuguese  A eletricidade para os carros poderia, segundo as considerações atuais, ser até gratuita.

Bulgarian  Токът за автомобилите може според настоящите разисквания да бъде дори безплатен.

Croatian  Struja za automobile mogla bi prema trenutnim razmatranjima čak biti besplatna.

French  Le courant pour les voitures pourrait même être gratuit selon les réflexions actuelles.

Hungarian  Az autók számára biztosított áram a jelenlegi megfontolások szerint akár ingyenes is lehet.

Bosnian  Struja za automobile mogla bi prema trenutnim razmatranjima čak biti besplatna.

Ukrainian  Електрика для автомобілів може, згідно з нинішніми роздумами, бути навіть безкоштовною.

Slowakisch  Prúd pre automobily by podľa súčasných úvah mohol byť dokonca zadarmo.

Slovenian  Tok za avtomobile bi lahko po trenutnih razmišljanjih celo bil brezplačen.

Urdu  گاڑیوں کے لیے بجلی موجودہ غور و فکر کے مطابق تو حتیٰ کہ مفت بھی ہو سکتی ہے۔

Catalan  El subministrament elèctric per als cotxes podria ser fins i tot gratuït segons les consideracions actuals.

Macedonian  Тековната струја за автомобилите според сегашните размислувања може дури да биде бесплатна.

Serbian  Struja za automobile mogla bi prema trenutnim razmatranjima čak biti besplatna.

Swedish  Strömmen för bilarna skulle enligt nuvarande överväganden till och med kunna vara gratis.

Greek  Η ηλεκτρική ενέργεια για τα αυτοκίνητα θα μπορούσε, σύμφωνα με τις τρέχουσες σκέψεις, να είναι ακόμη και δωρεάν.

English  The power supply for the cars could even be free according to current considerations.

Italian  L'alimentazione elettrica per le auto potrebbe addirittura essere gratuita secondo le attuali considerazioni.

Spanish  La electricidad para los coches podría incluso ser gratuita según las consideraciones actuales.

Czech  Proud pro automobily by podle současných úvah mohl být dokonce zdarma.

Basque  Autoentzako elektrizitatea, une honetan pentsatuta, doan izan daiteke.

Arabic  قد تكون الطاقة للسيارات مجانية وفقًا للاعتبارات الحالية.

Japanese  現在の考慮事項によれば、自動車の電力供給は無料である可能性さえあります。

Persian  برق برای خودروها طبق بررسی‌های کنونی حتی ممکن است رایگان باشد.

Polish  Zasilanie samochodów mogłoby według obecnych rozważań być nawet bezpłatne.

Romanian  Curentul pentru mașini ar putea, conform considerațiilor actuale, să fie chiar gratuit.

Danish  Strømmen til bilerne kunne ifølge de nuværende overvejelser endda være gratis.

Hebrew  החשמל לרכבים יכול להיות אפילו חינם לפי המחשבות הנוכחיות.

Turkish  Araçlar için elektrik, mevcut düşüncelere göre hatta ücretsiz olabilir.

Dutch  De stroom voor de auto's zou volgens de huidige overwegingen zelfs gratis kunnen zijn.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 972649



Comments


Log in